Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
Mr. Brochier presented the very broad and detailed report on the existing marine assessments in Europe that he had prepared for UNESCO/IOC (annex 3). Г-н Брошье представил крайне обширный и подробный доклад об имеющихся оценках состояния морской среды в Европе, который он подготовил для ЮНЕСКО/МОК (приложение 3).
Given the limited number of countries that provided quality-proof and complete information, it was not possible to carry out a complete and detailed analysis of impacts. Ввиду ограниченного числа стран, представивших проверенную по качеству и полную информацию, провести полный и подробный анализ достигнутого эффекта оказалось невозможным.
The delegation of Germany reviewed the list of acceptances and proposed to simplify it by not having a detailed list of options for application. Делегация Германии внесла соответствующие изменения в список форм принятия стандартов и предложила упростить его, исключив подробный перечень вариантов применения.
In that connection, he would be grateful for a detailed response to question 10 of the list of issues and questions. В этой связи оратор был бы признателен, если бы можно было получить подробный ответ на вопрос 10 перечня проблем и вопросов.
The most detailed of these were left by English privateers who spent time at Cabo San Lucas in 1709-1710 and 1721 (Andrews 1979). Наиболее подробный рассказ оставили британские пираты (приватиры), проведшие длительное время на мысу Сан-Лукас в 1709-1710 гг. и в 1721 гг.
The description also contains a detailed list of stops passed on each route together with estimated at-stop times. В описании также имеется подробный перечень остановок используемых транспортных маршрутов с оценочным временем прибытия на остановку.
By issuing such a detailed report and daring to name Mubarak and his family as the prime culprits, Kifaya is challenging the regime head-on. Опубликовав такой подробный отчет и осмелившись назвать Мубарака и его семью главными виновными, «Кифая» бросает открытый вызов режиму.
I've generated a detailed timeline broken down into 30-second increments to keep us on track. Я составила подробный временной график с разбивками на 30 секундные интервалы, чтобы всё успеть.
A detailed budget showing the breakdown of the estimated amount of $51.120 million will be submitted to the General Assembly shortly. Подробный бюджет с разбивкой суммы, оцениваемой в 51,120 млн. долл. США, будет представлен Генеральной Ассамблее в ближайшее время.
He welcomed Mr. Valencia Rodriguez's very detailed analysis which he hoped the Government would take into account, along with the Committee's concluding observations. Оратор выражает признательность г-ну Валенсии Родригесу за подробный анализ доклада и рекомендует правительству Армении должным образом учитывать высказанные им замечания и выводы Комитета.
The ESOC document mentioned above contains a detailed analysis of available orbital elements for objects in and near the geostationary orbit. В вышеупомянутом документе ЕСОК содержится подробный анализ имеющихся орбитальных элементов по объектам, находящимся на геостационарной орбите или поблизости от нее.
In particular, it provides a detailed technical analysis of various banking-service products and their production processes and delivery, focusing on their technical tradability or transportability. В частности, содержится подробный технический анализ различных видов продукции банковского сектора и процессов их производства и доставки с уделением особого внимания техническим аспектам свободного обращения на рынке или транспортабельности.
The Office of Mission Support has undertaken a detailed analysis of the property management needs to effectively manage strategic deployment stocks assets. Управление поддержки миссий провело подробный анализ потребностей в области управления имуществом в целях эффективного управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания.
FIELD offers a detailed analysis of Official Development Assistance flows of finance using the Rio Marker data of Organization for Economic CooperatrionCooperation and Development. ФИЛД обеспечивает подробный анализ финансовых потоков по линии официальной помощи развитию с помощью базы данных Организации экономического сотрудничества и развития "Рио маркер".
A detailed analysis of individual large consumers, including both Article 5 and non-Article 5 parties, ensued. Затем был сделан подробный анализ отдельных стран, являющихся крупными потребителями, включая как Стороны, действующие, так и не действующие в рамках статьи 5.
The CEIP representative also briefed the Bureau on support to Parties and preparations for reporting gridded emission in 2012, and provided a detailed review of shipping emissions. Представитель ЦКПВ также кратко проинформировал Президиум о поддержке, оказываемой Сторонам, и подготовке к представлению данных о выбросах с привязкой к квадратам сетки в 2012 году и представил подробный обзор по выбросам от судоходства.
Working closely with our Tax M&A team, we can provide a detailed review and analysis of your target company's tax position. Работая в тесном сотрудничестве с нашими налоговыми специалистами по сопровождению сделок слияния и поглощения, мы проводим подробный анализ налогового состояния объекта покупки/ продажи.
A detailed cash invoice will be forwarded to you within the products package, thus ensuring that no personal details will be revealed to any third party mediators. Подробный инвойс (счет для оплаты) будет отправлен Вам внутри пакета с продукцией, таким образом, мы гарантируем, что никакие личные детали не будут видны посредникам или третьим лицам.
In his doctoral thesis he provided a detailed review of Taoism, its history, schools and concepts, relying on Chinese sources and global sinology. В своей диссертации он составил подробный и объёмный обзор даосизма, его течений, истории, школ и воззрений, опираясь на изучение китайских источников и достижения зарубежной синологии.
The framework contains a set of 99 result-oriented indicators that respond to the General Assembly request for actions, including those with detailed timelines. Эти рамочные параметры содержат набор из 99 показателей, ориентированных на конкретные результаты и установленных в ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи о принятии ряда мер, включая меры, для которых предусмотрен подробный график.
A detailed report on the negotiations was presented to the multilateral negotiating body in 1980 7/ and, later that year, to the Second NPT Review Conference. Подробный доклад об этих переговорах был представлен многостороннему переговорному органу в 1980 году 7/ и позднее, в том же году, - второй Конференции по рассмотрению действий Договора о нераспространении.
Kollek's administration had demanded a detailed construction plan for any surface of over 1,000 square metres, the approval of which could take up to four years. Администрация Тедди Коллека потребовала представить ей подробный план строительства на любом участке, площадь которого превышает одну тысячу квадратных метров, и на утверждение этого плана может уйти до четырех лет.
Additional safety measures concerning ventilation, cooling and evacuation of water should, however, be given consideration, and a detailed project for passenger rescue will be submitted. Вместе с тем необходимо будет принять надлежащие меры безопасности, связанные с вентиляцией, охлаждением и водоотводом; кроме того, будет представлен подробный проект, касающийся мер по спасению пассажиров.
A public electoral timeline with detailed stages will constitute one of the most important remedies to this chronic and pervasive problem. Одним из главных лекарств для излечения этого хронического и весьма распространенного заболевания должен стать подробный план подготовки к выборам, разработанный властями и содержащий четкие сроки выполнения его пунктов.
For planning purposes, budgeting for detailed chemical/physical analysis of 300 samples each of soil and plant tissue is sufficient to meet study objectives. Для целей составления сметы следует предусмотреть подробный химический/физический анализ 300 проб почвы и 300 образцов растительных тканей, поскольку этого будет достаточно для выполнения поставленных перед исследованием задач.