| A detailed action plan for reform was prepared and adopted during the seminar. | В ходе этого семинара был подготовлен и принят подробный план мер по проведению реформы. |
| Additionally, the detailed timetable and project plan for IPSAS implementation had to be prepared and approved by the project steering committee. | Кроме того, все еще предстоит разработать подробный график и план осуществления проекта по внедрению МСУГС, подлежащие утверждению руководящим комитетом по проекту. |
| A detailed implementation plan has been established, and monthly progress reports continue to be produced, highlighting issues with each duty station. | Составлен подробный план выполнения работ и сохраняется практика представления ежемесячных периодических докладов с освещением имеющихся проблем в каждом месте службы. |
| A detailed training plan to support the IPSASs implementation strategy is being implemented. | Подробный учебный план в поддержку внедрения системы МСУГС в настоящее время находится в стадии осуществления. |
| The following table includes a detailed list of cases relating to racism, incitement and other serious offences. | В таблице ниже представлен подробный список судебных дел, связанных с расизмом, подстрекательством и другими серьезными правонарушениями. |
| Adalah's detailed report was conveyed to the team and it studied the report thoroughly. | Подробный доклад "Адалах" был передан рабочей группе, и она его тщательно изучила. |
| The evaluation of an appropriate archiving solution requires detailed analysis regarding the possibilities of integration into the current systems. | Для оценки подходящего решения проблемы архивирования требуется провести подробный анализ возможностей интеграции в существующие системы. |
| One participant requested the secretariat to provide a more detailed document on the Panel, including on its governance and approach to the science-policy aspect. | Один из участников обратился к секретариату с просьбой представить более подробный документ о работе Группы, в том числе о ее руководстве и подходе к научно-политическому аспекту. |
| Thereafter, a set of detailed activities should be developed to enable a coordinated approach to donors. | Затем следует разработать подробный перечень мероприятий для скоординированного обращения к донорам. |
| Several speakers provided detailed accounts of the human rights situation in their countries' prisons, including statistical information. | Некоторые выступавшие представили подробный отчет о положении в области прав человека в тюрьмах своих стран, в том числе статистическую информацию. |
| The detailed form contains information from a single questionnaire. | Каждый подробный формуляр содержит сведения из одного вопросника. |
| In addition, detailed comparison of temporal trends will provide further evidence regarding the performance of the EMEP atmospheric transport model. | Кроме того, подробный сравнительный анализ временных тенденций позволит получить дополнительные данные об эффективности разработанной ЕМЕП модели атмосферного переноса. |
| A more detailed outline of the assessment of the different river basins is presented below. | Ниже представлен более подробный план оценки различных речных бассейнов. |
| The Panel submitted a detailed request to the Mission of Singapore to the United Nations and has received cooperation from the appropriate authorities. | Группа направила подробный запрос в Представительство Сингапура при Организации Объединенных Наций и заручилась содействием со стороны соответствующих властей. |
| Albeit very detailed, does not cover all commitments | Несмотря на весьма подробный характер, доклад не охватывает все обязательства |
| The following sections include a detailed analysis of country responses, based on the 13 clusters of the forest instrument. | В нижеприведенных разделах дан подробный анализ поступивший от стран информации, сгруппированной по 13 тематическим кластерам документа по лесам. |
| It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. | Они также помогут подготовить подробный план осуществления Глобальной стратегии. |
| Moreover, the Advisory Council on Human Rights prepared a detailed report on the subject. | Помимо этого, Консультативный совет по правам человека подготовил подробный доклад по этому вопросу. |
| In January 2009, the Commission had issued a detailed report containing a set of recommendations on the situation of Greek Roma. | В январе 2009 года Комиссия опубликовала подробный отчет, в котором содержался перечень рекомендаций относительно положения греческих рома. |
| In the United States, where the Department of Justice produces a detailed annual report on capital punishment, this information is available. | В Соединенных Штатах, где Министерство юстиции ежегодно издает подробный отчет о приговоренных к высшей мере наказания, эта информация доступна. |
| A detailed list of participants is available in conference room paper 3 presented to the Permanent Forum. | Подробный список участников содержится в документе зала заседаний З, с которым были ознакомлены члены Постоянного форума. |
| A detailed report on the preliminary trials is available in Russian. | В наличии имеется подробный отчет о предварительных испытаниях на русском языке. |
| He announced a more detailed report on this subject at the next session of AC.. | Он заявил, что на следующей сессии АС.З будет представлен более подробный доклад по этому вопросу. |
| The secretariat should provide detailed draft terms of reference for the future involvement of reference centres in the reporting process. | Секретариату следует подготовить подробный круг ведения для вовлечения информационно-справочных центров в будущем в процесс подготовки отчетности. |
| Therefore, my audit team undertook a detailed review of the information system of UNIDO. | Поэтому имевшаяся в моем распоряжении ревизионнная группа провела подробный обзор информационной системы ЮНИДО. |