| That information should be finalized and included in the detailed report to be submitted in May. | Эту информацию следует доработать и включить в подробный доклад, который должен быть представлен в мае. |
| The report provides a detailed account of measures to implement the recommendations of the United Nations treaty bodies. | В докладе приводится подробный отчет о мерах, принимаемых для осуществления рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций. |
| The Group has repeatedly requested the Government for a detailed identification list pertaining to Colonel Mutebutsi and his men. | Группа неоднократно просила правительство представить подробный идентификационный перечень, касающийся полковника Мутебутси и его людей. |
| The Regulations also provide for a rigorous examination system for nuclear export, severe punishments for violation and a comprehensive and detailed control list. | В Положении также предусмотрена строгая система проверки ядерного экспорта, суровые наказания за нарушения и всеобъемлющий и подробный контрольный список. |
| The detailed and comprehensive report on that issue prepared by the independent group of experts appointed by IAEA represented a valuable contribution to the debate. | Ценным вкладом в решение этой проблемы стал подробный и всеобъемлющий доклад, подготовленный независимой группой экспертов, назначенных МАГАТЭ. |
| The European Union thanks the Secretary-General for the detailed and pertinent report he presented pursuant to this resolution. | Европейский союз благодарит Генерального секретаря за подробный и содержательный доклад, представленный им во исполнение этой резолюции. |
| The Constitution reaffirms the Government's obligation to respect the people's freedom and fundamental rights and contains a relatively detailed list of human rights. | В конституции зафиксирована обязанность правительства уважать свободу и основные права граждан и содержится весьма подробный перечень прав человека2. |
| In his presentation today, Special Envoy Eliasson has given a detailed and elaborate account of our joint activities. | В своем сегодняшнем выступлении г-н Элиассон дал подробный и исчерпывающий отчет о нашей совместной деятельности. |
| This programme includes a detailed plan of action and an estimate of the funding needed for individual projects on equality issues. | В эту программу включены подробный план действий и смета расходов на отдельные проекты, посвященные вопросам равноправия. |
| A more detailed implementation plan would be prepared in due course. | Более подробный план осуществления будет подготовлен в должное время. |
| The Ministry of Defence is now drawing up detailed plans to step up recruitment among ethnic minorities. | В настоящее время министерство обороны готовит подробный план расширения набора в армию представителей этнических меньшинств. |
| For a detailed analysis of the railway access charges in EU countries, see Thompson. | Подробный анализ системы сборов за доступ к железнодорожной инфраструктуре в странах ЕС см. Thompson. |
| Annex I contains a detailed report on the implementation of the commitments of the Government and the necessary next steps. | В приложении I содержится подробный отчет о выполнении обязательств правительства и о необходимых следующих шагах. |
| An inter-secretariat task force will prepare a detailed plan for cooperation. | Межсекретариатская целевая группа разработает подробный план сотрудничества. |
| The representatives of Azerbaijan, Kazakhstan and Uzbekistan have presented a detailed account of the most recent transport developments in their respective countries. | Представители Азербайджана, Казахстана и Узбекистана представили подробный отчет о самых последних изменениях на транспорте в их соответствующих странах. |
| Following this review and further studies as may be required, a detailed preliminary design and cost analysis would be undertaken. | После проведения этого обзора и дальнейших исследований, которые могут потребоваться, будет проведен подробный анализ предварительного проекта и соответствующих издержек. |
| The claimant submitted a detailed inventory together with photographs of many of the items and invoices for items purchased in Kuwait. | Заявительница представила подробный перечень с фотографиями многих из этих предметов, а также счета-фактуры за предметы, приобретенные в Кувейте. |
| This Order contains a detailed list of the military goods which are subject to export control. | Это постановление содержит подробный список военных товаров, на которые распространяется экспортный контроль. |
| The Chairman would prepare a detailed time plan for the sequence of the approval and finalization process for the support services project. | Председатель подготовит подробный график работы в контексте утверждения и окончательной проработки проекта, касающегося вспомогательных услуг. |
| He said that more information would be provided to the Council when it received the detailed report of the assessment team. | Он сообщил, что Совету будет предоставлена дополнительная информация, когда он получит подробный доклад миссии по оценке. |
| To that end, in the coming days I will communicate to members a detailed plan for our consultations. | С этой целью в предстоящие дни я представлю вашему вниманию подробный план наших консультаций. |
| My delegation is eager to see more detailed plans for rejuvenating the Secretariat, including long-term projections and strategies. | Моя делегация хочет, чтобы был представлен более подробный план активизации работы Секретариата, включая долгосрочные проекты и стратегии. |
| The Special Rapporteur further provided a detailed overview of the discussion. | Затем Специальный докладчик представил подробный обзор дискуссии. |
| A detailed report was prepared on the field visit and shared with United Nations partners, civil society organizations, and principal interested Governments. | По итогам этой поездки на места был подготовлен подробный доклад, который был направлен партнерам Организации Объединенных Наций, организациям гражданского общества и правительствам главных заинтересованных стран. |
| A more detailed account of the elections will appear in the October report. | Более подробный отчет об этих выборах будет представлен в октябрьском докладе. |