Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
The Committee notes the detailed and comprehensive structure of the report but regrets that it does not fully follow the established guidelines. Комитет отмечает подробный и всеобъемлющий характер доклада, но сожалеет, что при его составлении не были в полной мере соблюдены установленные руководящие принципы.
They requested the Executive Director to prepare a detailed overview report on this matter. Совет попечителей просил Директора-исполнителя подготовить подробный обзорный доклад по этому вопросу.
The Committee also appreciated the well-structured, frank and detailed report, which followed its guidelines. Комитет выразил также признательность за четко сформулированный, откровенный и подробный доклад, который был составлен с учетом руководящих принципов Комитета.
Further, UNITAR assured the Board that it had followed detailed and thorough selection processes in all four programmes. Кроме того, ЮНИТАР заверил Комиссию в том, что он вел подробный и тщательный отбор в рамках всех четырех программ.
NAL continues detailed surveys and all the data will be made available to the public and archived in accordance with IADC rules. НАЛ продолжает проводить подробный анализ, и все данные будут представлены общественности и сданы в архив в соответствии с правилами МККМ.
The Special Rapporteur appreciates the Government's detailed response by way of follow-up to the joint report of the Special Rapporteurs. Специальный докладчик выражает правительству признательность за подробный ответ на рекомендации, содержащиеся в совместном докладе специальных докладчиков.
The Committee preferred to receive as detailed and comprehensive a report as possible. Комитет предпочел бы, чтобы доклад носил как можно более подробный и всеобъемлющий характер.
A background paper providing more detailed analysis on institutional arrangements within the United Nations system is available separately. Отдельно представляется справочно-информационный документ, в котором дается более подробный анализ организационных механизмов в системе Организации Объединенных Наций.
Mali includes a detailed financial plan in its national action plan. Мали включила в свой национальный план действий подробный финансовый план.
The item specifications are detailed as regards variety, brand and model. Спецификации товаров носят подробный характер с точки зрения наименования, марки и модели.
Additional computer databases and the detailed analytical report will be issued during 1997. Дополнительные компьютерные базы данных и подробный аналитический отчет будут выпущены в 1997 году.
The Vice-Chairman offered to transmit to the Preparatory Committee a more detailed draft programme of the Conference for the next session. Заместитель Председателя предложил передать в Подготовительный комитет более подробный проект программы работы Конференции на следующей сессии.
This document, however, presented a general methodological concept and not a detailed project structure. Однако в этом документе представлена общая методологическая концепция, а не подробный план проекта.
A more detailed and substantive analysis would therefore be necessary to justify the conclusions in paragraph 95. Поэтому для обоснования выводов, содержащихся в пункте 95, необходим более подробный и предметный анализ.
The proceedings of the workshop, including a detailed address list of all participants, will be made available through the Office in due course. Материалы Семинара, в том числе подробный список всех участников с адресами, можно будет получить через некоторое время в Управлении.
The Committee agreed that the detailed terms of reference should be finalized by the IOMC Coordinating Group. Комитет согласился с тем, что подробный круг ведения будет окончательно определен Координационной группой МПБОХВ.
A more detailed analysis of website usage statistics will be supplied at the meeting of the Working Party. Более подробный анализ статистических данных об использовании вебсайта будет представлен на сессии Рабочей группы.
We thank Mr. Egeland for his detailed account of the humanitarian situation in the region, which deserves our careful examination. Мы благодарим г-на Эгеланна за его подробный отчет о гуманитарной ситуации в этом регионе, которая заслуживает нашего тщательного рассмотрения.
I am pleased to provide herewith that detailed response*. Имею честь представить настоящим этот подробный ответ .
Participants also agreed on the detailed work plan and timetable which however, would need to be kept continuously under review. Участники утвердили также подробный план и расписание работы, которые в то же время должны постоянно рассматриваться на предмет корректировки.
The present note concludes with a detailed outline for possible further action by the Committee based on the above-mentioned experience and information. В конце настоящей записки помещен подробный общий план возможных дальнейших действий Комитета на основе вышеописанного опыта и полученной информации.
He commended the Finnish Government for its very detailed report and the constructive dialogue which the Government maintained with the Committee. Он выразил благодарность финскому правительству за его очень подробный доклад и конструктивный диалог с Комитетом.
The 1992 United Nations Conference on Environment and Development mapped out a detailed plan for achieving sustainable, long-term development. На Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в 1992 году был подготовлен подробный план по достижению устойчивого, долгосрочного развития.
That background paper contains a detailed set of recommendations for action at the international, regional and national levels. В справочном документе изложен подробный набор рекомендаций для принятия мер на международном, региональном и национальном уровнях.
A detailed schedule of tasks of the Detention Unit Guards will be provided to the Committee prior to its consideration of the report. Подробный график работы сотрудников службы охраны в следственном изоляторе будет представлен Комитету до рассмотрения им доклада.