| A more detailed analysis of income is presented below. | Ниже предлагается более подробный анализ данных, касающихся поступлений. |
| A detailed report will be presented to the Commission at its forty-third session on the results of evaluations conducted in 1999. | Подробный доклад о результатах оценок, проведенных в 1999 году, будет представлен Комиссии на ее сорок третьей сессии. |
| A detailed report on this issue has been submitted to the Bureau in December 2004 and may be obtained from the secretariats. | Подробный доклад по этому вопросу был представлен Бюро в декабре 2004 года и может быть получен в секретариатах. |
| A detailed income and expenditure report is provided in table 5. | В таблице 5 приведен подробный отчет о поступлениях и расходах. |
| Mauritius provided a detailed list of options, together with their constraints and implementation challenges. | Маврикий представил подробный перечень вариантов с указанием их ограничений и связанных с их осуществлением проблем. |
| Some reports give a detailed overview of the institutions which form the framework at national level and which are closely collaborating with the NCB. | В некоторых докладах содержится подробный обзор деятельности тех учреждений, которые составляют общенациональную сеть и тесно сотрудничают с НКО. |
| A detailed report on the study tour was submitted to the Government and placed on the project web site. | Правительству был представлен подробный отчет об ознакомительной поездке, который размещен на вебсайте проекта. |
| A detailed inventory of all computer hardware, software and applications has been carried out. | Был подготовлен подробный каталог всего компьютерного оборудования, программного обеспечения и прикладных программ. |
| OSCE study teams have since undertaken detailed examinations to establish the operational requirements of the OSCE Kosovo Verification Mission. | После этого группы ОБСЕ по обзору провели подробный анализ в целях изучения оперативных потребностей Контрольной миссии ОБСЕ в Косово. |
| ECOMOG has also prepared a detailed list of logistical requirements for its operations in Sierra Leone. | ЭКОМОГ также подготовила подробный список материально-технических потребностей своих операций в Сьерра-Леоне. |
| My letter provided a detailed account of activities undertaken as at that date. | В моем письме был представлен подробный отчет о предпринятой на тот момент деятельности. |
| Following this, the Government should present a detailed submission in line with the approach and format of the project proposals. | После этого правительству следует представить подробный документ в соответствии с подходом и форматом проектных предложений. |
| The claimant provides a detailed list of all her expenses incurred which amount to US$1,924. | Заявитель представляет подробный перечень всех понесенных ею расходов в сумме 1924 долл. США. |
| Finally, the Panel received a detailed factual and legal analysis of each Claim from the secretariat. | Наконец, Группа получила подробный фактический и юридический анализ каждой претензии, проделанный секретариатом. |
| Such legislation is often very detailed, sometimes accompanied by supplementary instruments (decrees, regulations, etc.). | Эти законы нередко носят весьма подробный характер, а в ряде случаев сопровождаются подзаконными актами (указами, правилами и т.п.). |
| This strategy has a detailed plan on how to improve the financial systems, technical cooperation support systems and communication. | В рамках этой стратегии разработан подробный план совершенствования финансовых систем, систем поддержки мероприя-тий по техническому сотрудничеству и связи. |
| The Division has provided the Office of the High Commissioner with a detailed plan of its activities for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights. | Отдел предоставил Управлению Верховного комиссара подробный план своих мероприятий, посвященных пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека. |
| It was agreed that the secretariat would prepare a more detailed report for submission to the Board at the present session. | Было согласовано, что секретариат подготовит более подробный доклад и представит его Совету на нынешней сессии. |
| A more detailed work-plan will be drawn up for the implementation of the Strategy. | Будет составлен более подробный план работы по реализации стратегии. |
| We have been engaged in a complex and detailed review of what has happened since the Rio Conference. | Мы провели сложный и подробный обзор всего того, что произошло со времени Конференции в Рио. |
| A detailed list of the individuals and bodies whom the Special Rapporteur met is provided in annex to this report. | В приложении к настоящему докладу содержится подробный перечень лиц и представителей соответствующих органов, с которыми состоялись встречи. |
| After a fortnight the staff members receive a more detailed security briefing. | Через две недели сотрудники проходят более подробный инструктаж по вопросам безопасности. |
| A detailed action plan for Bangladesh and specific interventions in Nepal are envisioned. | Намечается принять подробный план действий для Бангладеш и провести конкретные мероприятия в Непале. |
| Mr. de GOUTTES thanked the delegation for its introduction and Mr. Banton for his very detailed analysis. | Г-н де ГУТТ благодарит делегацию за участие в заседании и г-на Бентона за его весьма подробный анализ. |
| A detailed analysis of some of them will be found in the appropriate sections of the report. | Подробный анализ отдельных из них дается в соответствующих разделах доклада. |