Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
A detailed and informative report on the Tribunal was given in the statement by the representative of Senegal in his capacity as Chairman of the eighth Meeting of States Parties. В выступлении представителя Сенегала в его качестве Председателя восьмого Совещания государств-участников был представлен подробный и информативный отчет о работе Трибунала.
WHO evaluates its activities in terms of the Health For All strategy; a detailed record of performance achieved is available in the World Health Reports. ВОЗ оценивает свою деятельность с точки зрения стратегии "Здоровье для всех"; подробный отчет о достигнутых результатах содержится в "Докладах о состоянии здоровья в мире".
To implement that aspect of her mandate, the Special Rapporteur, with the assistance of external experts, prepared a detailed project plan for the requested report. Для решения задач, связанных с этим аспектом ее мандата, Специальный докладчик при содействии внешних экспертов составила подробный план подготовки запрошенного доклада.
The Advisory Committee had requested a detailed report containing a definition of non-programme costs and justifying the claim that they currently constituted 38 per cent of the regular budget. Консультативный комитет запросил подробный доклад, содержащий определение понятия "непрограммные расходы", а также обоснование утверждения о том, что доля этих расходов в настоящее время в регулярном бюджете составляет 38 процентов.
It was also pointed out that the decision on the date entailed detailed analysis of numerous factors and that the process required time. Он также отметил, что для принятия решения о дате введения необходимо провести подробный анализ многочисленных факторов и что этот процесс займет определенное время.
Specific technical comments are included in FICSA's detailed position paper on the audit report, which will be distributed to the Fifth Committee as a separate document. Конкретные технические замечания включены в подробный позиционный документ ФАМГС по докладу ревизоров, который будет представлен Пятому комитету в качестве отдельного документа.
A detailed examination of the permitted quantities leads to the following observations: Подробный анализ разрешенных количеств позволяет сделать следующие замечания:
In addition, each province is tasked with the responsibility of preparing a detailed report of the use of detonated materials on every first day of each month. Кроме того, каждая провинция обязана готовить подробный доклад об использовании взрывчатых веществ к первому числу каждого месяца.
Security measures may also be taken, entailing a ban on exercising the profession and relegation (see detailed reply in Cameroon's first report). По линии мер безопасности также могут приниматься решения, ведущие к запрету на профессиональную деятельность и административной высылке (см. подробный ответ, содержащийся в первом докладе Камеруна).
It is useful to us to have a detailed assessment from the agencies about where the impact of security concerns is being felt most keenly. Нам было бы полезно получить подробный анализ специализированных учреждений относительно того, где последствия проблем в области безопасности ощущаются наиболее остро.
A detailed report on the MWL activities is available in the Annex on MWL, at the end of the Report. Подробный отчет о деятельности МЖЛ содержится в Приложении в конце данного доклада.
The segment included a detailed briefing on the United Nations treaties and principles on outer space, as well as national registries and licensing regimes. В этой секции был сделан подробный обзор договоров и принципов Организации Объединенных Наций, касающихся космического пространства, а также национальных режимов регистрации и лицензирования.
As to the financial situation of UNIDO, a detailed report on that subject had been discussed in detail in the Programme and Budget Committee. Что касается финансового положения ЮНИДО, то в Комитете по программным и бюджетным вопросам был всесторонне обсужден подробный доклад по этому вопросу.
Achieving that will allow the Committee to compile a detailed atlas of vulnerable places and to concentrate on providing assistance to countries that need it. Ее достижение позволит Комитету составить подробный атлас уязвимых мест антитерроризма и более предметно сконцентрироваться на вопросах оказания содействия нуждающимся в этом странам.
A more detailed analysis of attrition will be presented in the next report on the improvement of the status of women in the United Nations system. Более подробный анализ сведений о выбытии сотрудников будет представлен в следующем докладе, посвященном улучшению положения женщин в системе Организации Объединенных Наций.
I also wish to thank the Secretary-General for his detailed report highlighting the achievements made in attaining the goals of the World Summit for Children. Я хочу также поблагодарить Генерального секретаря за его подробный доклад, в котором освещаются достижения в деле реализации целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
My delegation thanks you, Sir, as Chairman of the Committee, for your comprehensive and detailed report, whose conclusions and recommendations we fully support. Моя делегация благодарит Вас как Председателя Комитета за Ваш всеобъемлющий и подробный доклад, выводы и рекомендации которого мы полностью поддерживаем.
The EU appreciated the Director-General's detailed account of activities related to the Global Environment Facility and the Montreal Protocol, which indicated more stable cooperation between UNIDO and its partners. ЕС высоко оценивает подробный отчет Генерального директора о деятельности, связанной с Глобальным экологическим фондом и Монреальским протоколом, которая свидетельствует о стабилизации сотрудничества между ЮНИДО и ее партнерами.
In the new year, I look forward to presenting to the Council a detailed progress report on results obtained in relation to resolution 1308. В следующем году я намерен представить Совету подробный доклад об итогах осуществления резолюции 1308.
In the reply to the Committee's question 10, the Russian Federation has given a detailed list of legislative measures prohibiting discrimination on the basis of registration by place of residence. В ответе на вопрос 10 Комитета Российская Федерация дала подробный перечень законодательных мер, запрещающих дискриминацию на основании регистрации по месту жительства.
The Division of Human Resources developed a detailed revision of the guidance on consultancy management and has circulated it to relevant divisions through several rounds of comments. Отдел людских ресурсов разработал подробный пересмотренный вариант руководства по вопросам консультативного управления и распространил его среди соответствующих отделов в форме нескольких раундов замечаний.
All future proposals for new centres and programmes will include a detailed analysis of the implications of establishing the new centre or programme within the existing resources available to the University. Все будущие предложения в отношении новых центров и программ будут включать подробный анализ последствий создания нового центра или программы в контексте имеющихся у Университета ресурсов.
The short run objective is a detailed analysis of the various steps that will be required to develop and implement a fully computerized TIR system. Краткосрочной целью является подробный анализ различных шагов, необходимых для разработки и реализации полностью компьютеризированной системы МДП.
C. Use of resources in 2003 and the detailed budget for 2004 С. Использование ресурсов в 2003 году и подробный бюджет на 2004 год
Our detailed elaboration of our progress is contained in this Report, with the main highlights in the Executive Summary. В настоящем докладе содержится подробный отчет о достигнутом нами прогрессе, основные положения которого включены в резюме.