| In the Panel's view, such a detailed plan is appropriate for the co-ordination of the various elements of the public health monitoring programme. | По мнению Группы, столь подробный план целесообразен для координации различных элементов программы мониторинга здоровья населения. |
| The third periodic report of Cyprus includes a detailed analysis of the Psychiatric Treatment Law 1997. | Третий периодический доклад Кипра содержит подробный анализ Закона 1997 года о психиатрической помощи27. |
| A more detailed analysis of the information provided under article 13 is included in annex I below. | Более подробный анализ информации, полученной согласно статье 13, приведен в приложении I ниже. |
| The Monitoring Team provided the Committee with a detailed analysis of the information contained in States' implementation reports pursuant to resolution 1455. | Группа по наблюдению представила Комитету подробный анализ информации, содержащейся в докладах государств об осуществлении санкций в соответствии с резолюцией 1455. |
| Mr. Duclos: I would like to thank the Chairman of the Committee for his detailed and extremely interesting briefing. | Г-н Дюкло: Я хотел бы поблагодарить Председателя Комитета за его очень подробный и чрезвычайно интересный брифинг. |
| Its primary task was to develop a detailed plan that would bring self-sufficiency to American Samoa. | Ее главная задача состоит в том, чтобы разработать подробный план действий по достижению самообеспеченности Американским Самоа29. |
| It requested the secretariat to provide a more detailed and consolidated report on the budget and expenditures in the future. | Он просил секретариат представить более подробный сводный доклад о бюджете и расходах в будущем. |
| A detailed evaluation shows that the usefulness of the workshop was ranked highly by participants. | Подробный опрос показал, что участники совещания высоко оценили его полезность. |
| One speaker provided a detailed overview of recent policy initiatives aimed at combating the problem of kidnapping in his country. | Один из ораторов сделал подробный анализ последних программных инициатив, направленных на борьбу с похищением людей в его стране. |
| Currently only Belgium publishes a detailed list. | В настоящее время подробный перечень публикуется только Бельгией. |
| A number of delegations specifically requested the Secretary-General to provide a more detailed report to the General Assembly on the progress of these discussions. | Ряд делегаций конкретно просили Генерального секретаря подготовить более подробный доклад Генеральной Ассамблее о ходе этого обсуждения. |
| This was erroneous: the lowest bidder had provided a detailed list of equipment with supplementary information. | Это не соответствовало действительности: компания представила подробный перечень оборудования с дополнительной информацией. |
| Another speaker proposed that it contain a detailed plan of action. | Другой выступающий предложил включить в нее подробный план действий2. |
| We just submitted a comprehensive and detailed report to the Secretariat on Germany's contributions to the individual demands of resolution 1325. | Мы только что представили в Секретариат всеобъемлющий и подробный доклад по вопросу о вкладе Германии в выполнение конкретных требований резолюции 1325. |
| Each station was asked to complete a detailed questionnaire. | Каждой из таких радиостанций было предложено заполнить подробный вопросник. |
| The Chairman and other members of the Special Committee, who had drawn up on impartial, detailed and objective report, were deserving of gratitude. | Заслуживают слов благодарности Председатель и другие члены Специального комитета, которые подготовили беспристрастный, подробный и объективный доклад. |
| Our Department of Women and Child Development released a detailed statistical profile of Indian children last year. | Наш Департамент по развитию потенциала женщин и детей опубликовал подробный статистический отчет о положении индийских детей за прошлый год. |
| In the area of security sector reform, the seminar held in April 2008 resulted in a detailed timeline of implementable actions. | Что касается реформирования сектора безопасности, то на семинаре, состоявшемся в апреле 2008 года, был разработан подробный временной график осуществления мероприятий. |
| It also provided a detailed analysis of the findings of the third study of the incidence of euthanasia undertaken in 2001. | Они также представили подробный анализ итогов третьего исследования случаев проведения эвтаназии, предпринятого в 2001 году72. |
| The annex to the present note contains detailed reporting on implementation of training activities. | Приложение к настоящей записке содержит подробный отчет о проведении учебных мероприятий. |
| A detailed list of our activities as well as the support measures taken in education and employment is at Annex IV. | Подробный перечень различных видов деятельности и мер поддержки, принимаемых в сфере образования и занятости, приводится в приложении IV. |
| A detailed cost plan is provided in table 3 of the background document. | Подробный план калькуляции расходов приводится в таблице З справочного документа. |
| Each task force submitted a detailed background paper providing an analytical framework and outlining the key issues. | Каждая целевая группа представила подробный справочный документ, в котором излагались рамки анализа и перечислялись ключевые вопросы. |
| A more detailed account of the implementation of articles 1 to 15 of the Covenant is given in Section 8 of this report. | Более подробный отчет об осуществлении статьей 1-15 Пакта содержится в разделе 8 настоящего доклада. |
| Generally, it was in the detailed process of organizing the CCA process and carrying out in-depth analysis that several teams fell short. | В целом она представляла собой подробный процесс организации процесса ОАС и проведение углубленного анализа, что оказалось недостаточным для нескольких групп. |