| A detailed questionnaire on ammonia abatement practices to be sent to regional experts was being prepared. | Составляется предназначенный для региональных экспертов подробный вопросник о существующей практике борьбы с выбросами аммиака. |
| We will provide a more detailed non-paper in July, in conjunction with the New Horizon paper. | Мы представим более подробный неофициальный документ в июле совместно с документом «Новые горизонты». |
| A detailed description of the property owned by each of the spouses at the time of entering into marriage; 2. | Подробный перечень имущества каждого из супругов до вступления в брак; 2о. |
| It invited the IRU to submit a detailed document on this subject to the TIR Executive Board for consideration. | Она предложила МСАТ представить подробный документ по этому вопросу на рассмотрение Исполнительного совета МДП. |
| A detailed progress report on the Itauguá centre was available. | Имеется подробный доклад о ходе работ по строительству центра в Итаугуа. |
| A detailed report on technical cooperation is due next year. | В следующем году должен выйти подробный доклад о техническом сотрудничестве. |
| The report provides a detailed analysis and information on all issues relating to the implementation of the Framework Agreement. | Доклад предоставляет подробный анализ и информацию по всем вопросам, связанным с осуществлением Рамочного соглашения. |
| Those findings and the respective recommendations were included in a detailed internal audit report submitted to the management of the Department of Public Information. | Эти выводы и соответствующие рекомендации были включены в подробный отчет о внутренней ревизии, представленный руководству Департамента общественной информации. |
| Because there were significant financial implications for all Member States, all the important questions must be asked and detailed analyses conducted. | Поскольку его осуществление предполагает значительные финансовые затраты для всех государств-членов, необходимо обсудить все важные вопросы и провести подробный анализ. |
| It also requested the Monitoring Mechanism to provide the Sanctions Committee with a detailed action plan for its future work. | Он также просил механизм наблюдения представить Комитету по санкциям подробный план своей будущей работы. |
| Efforts to synthesize expected accomplishments and to choose indicators of achievement that were detailed and creative were commended. | Была дана высокая оценка усилиям по обобщению ожидаемых достижений и отбору показателей достижения результатов, которые имели подробный и творческий характер. |
| For traffic between particular origins and destinations, further analysis will be necessary at a more detailed level. | В связи с движением между отдельными пунктами происхождения и назначения потребуется более подробный дополнительный анализ. |
| The Mechanism has worked hard and methodically over the past few months to produce a detailed document. | Механизм работал напряженно и методично на протяжении последних нескольких месяцев для того, чтобы подготовить этот подробный документ. |
| That Declaration provided for support on accession, and Sudan had submitted a detailed plan in that connection. | В этой Декларации предусматривается оказание поддержки при вступлении, и Судан представил в этой связи подробный план. |
| During the period under review detailed analysis was conducted and preliminary results obtained. | В ходе рассматриваемого периода был проведен подробный анализ и получены предварительные данные. |
| A detailed work plan with timelines, benchmarks and resources for developing and implementing the strategy should be prepared expeditiously. | Следует в срочном порядке подготовить подробный план работы с указанием графика, критериев и ресурсов для разработки и осуществления стратегии. |
| detailed written report to the Security Council in due course. | Как я уже указал, Генеральный секретарь направит Совету Безопасности в надлежащее время подробный доклад в письменном виде. |
| The Act contains a detailed list of information relating to State secrets. | Закон содержит подробный перечень сведений, отнесенных к государственной тайне. |
| A detailed analysis is set out in the White Paper. | В "Белой книге" содержится подробный анализ путей достижения этих целей. |
| The EFTS funding system abolished detailed central decision-making about levels of staffing, operating grants, and capital works projects. | В системе финансирования ЕФТС был отменен подробный централизованный процесс принятия решений относительно штатов преподавателей, грантов на оперативную деятельность и проекты капитальных работ. |
| A detailed guidance document is being developed in cooperation with International Programme on Chemical Safety and United Nations Environment Programme. | Подробный документ с изложением руководящих принципов разрабатывается в сотрудничестве с Международной программой по химической безопасности и ЮНЕП. |
| My delegation therefore wishes to repeat its question and requests the organization to give the fullest and most detailed possible reply. | В этой связи моя делегация хотела бы вновь повторить свой вопрос и попросить организацию представить как можно более широкий и подробный ответ. |
| These studies represent extensive and detailed research on overall issues as well as on specific populations... | Исследования представляют собой широкий и подробный анализ общих вопросов, а также конкретных слоев населения... |
| Such a dialogue is a matter not of public speeches but of a detailed exchange of views, especially at the expert level. | Такой диалог - это не официальные речи, а подробный обмен мнениями - особенно на уровне экспертов. |
| She thanked Ms. Bergh and the other representatives of the Swedish Government for their detailed report and answers. | Она благодарит г-жу Берг и других представителей правительства Швеции за их подробный доклад и ответы. |