Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
Subsequent reports of the Special Rapporteur will provide detailed analysis of the information obtained, discussions and findings thereon. В последующих докладах будет представлен подробный анализ полученной информации, результаты обсуждений и конкретные выводы.
Botswana noted the circulation of the detailed responses during the meeting. Ботсвана отметила, что в ходе заседания был распространен подробный текст ответов.
The Committee would welcome statistics together with a detailed, updated report on complaints lodged during that period. Комитет хотел бы получить статистику, а также подробный и обновленный отчет о жалобах, поданных за этот период.
There had been a careful review of current legislation and detailed consultations. Проводился подробный анализ действующего законодательства и велись детальные консультации.
The new provisions concerned stricter and more detailed recording of non-judicial arrests. Новые положения предусматривают более строгий и подробный характер регистрации актов внесудебного ареста.
She would welcome a more detailed response on the matter. Она хотела бы получить более подробный ответ на этот вопрос.
Ms. Gaer thanked the Chairperson for the detailed report on his visit to the General Assembly. Г-жа ГАЕР благодарит Председателя за подробный отчет о поездке на Генеральную Ассамблею.
Mr. Thelin thanked the delegation for the detailed report that had been drafted in collaboration with several ministries and public bodies. Г-н Телин выражает делегации признательность за подробный доклад, который был подготовлен совместно несколькими министерствами и государственными органами.
The Uganda Human Rights Commission submitted a detailed account of its achievements during the implementation of the first phase. Комиссия по правам человека Уганды представила подробный отчет о своих достижениях в ходе осуществления первого этапа.
A detailed timetable indicating the schedule of activities and resource allocations will be supplied as part of the cost study and implementation strategy. Подробный график с указанием сроков осуществления мероприятий и ассигнований будет представлен в ходе подготовки анализа затрат и стратегии внедрения.
This can be done through a detailed survey of the relevant ongoing activities of the Government and non-governmental organizations. Для этого можно провести подробный обзор соответствующей деятельности, осуществляемой правительством и неправительственными организациями.
But what looks like a detailed drawing of a bank floor plan. Скорее похоже на подробный план помещений банка.
He's very specific; he's obsessively detailed. Он очень специфический, одержимо подробный.
In line with that resolution, detailed functional analyses have systematically been undertaken to develop the agreed functions of UN-Women and a new organization structure. В соответствии с этой резолюцией систематически проводился подробный анализ функций для согласования функций Структуры «ООН-женщины» и новой организационной схемы.
UN-Women informed the Board that revised comprehensive year-end closure instructions are to be developed, and that this is included in the revised detailed IPSAS implementation workplan. Структура «ООН-женщины» сообщила Комиссии, что вопрос о подготовке пересмотренных полноценных инструкций по закрытию отчетности на конец года включен в пересмотренный подробный план перехода на МСУГС.
Several Board members requested that they be provided with a more detailed analysis of the Fund's underperformance against the benchmarks and of its losses. Несколько членов Правления попросили представить им более подробный анализ низких результатов деятельности Фонда по сравнению с контрольными показателями и его убытков.
The Advisory Committee requests that OIOS include more detailed analysis of the proposed establishment of an office in Entebbe as part of the final report recommended in paragraph 25 below. Консультативный комитет просит УСВН включить более подробный анализ предлагаемого создания отделения в Энтеббе в окончательный доклад, рекомендованный в пункте 25 ниже.
The country task force and the national armed forces also developed detailed operational procedures for the identification, verification and discharge of children. Страновая целевая группа и национальные вооруженные силы разработали также подробный порядок действий, в котором определяется, как выявлять детей-солдат, проводить необходимые проверки и выводить их из состава вооруженных сил.
The time necessary to conduct a detailed survey of both locations as well as take samples was very limited. Подробный осмотр обоих мест, а также взятие проб проводились в крайне сжатые сроки.
We would also like to thank Under-Secretary-General Lynn Pascoe for his detailed report, as well as Ambassador Maria Ribeiro Viotti of Brazil, Chair of the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau configuration, for her detailed briefing. Мы хотели бы также поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-на Линна Пэскоу за его подробный доклад, а представителя Бразилии Марию Рибейро Виотти, Председателя структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству, - за ее подробный брифинг.
Upon completion of their duties, or of the periods determined by the Shareholders' Meeting, the trustees shall submit a detailed report on their activities and, on concluding their work, shall present a detailed report on the entire winding-up. По окончании срока исполнения своих обязанностей или периодов, установленных собранием акционеров, ликвидаторы предоставляют подробный отчет о проделанной работе, а по завершении своей работы представляют детальный доклад о процедуре ликвидации в целом.
As to the proposal to modify the detailed plan, the locally responsible manager has personally explained the difficulties in justifying changes to a detailed plan on the basis of the needs of the person with disabilities. Что касается предложения об изменении подробного плана, то местный ответственный руководитель лично разъяснил трудности в обоснование изменений в подробный план с точки зрения потребностей инвалида.
The second type would be an annual, more detailed annual report, similar to the current performance report, but including, in addition to the current reporting on RBB frameworks and financial data, more detailed narratives on the substantive side. Доклады второго типа представляли собой более подробный ежегодный доклад, аналогичный нынешнему докладу об исполнении бюджетов, но содержащий в дополнение к нынешней отчетности по матрицам БКР и финансовым данным более подробное описание вопросов существа.
The detailed policy proposal containing new rules on public access to United Nations documentation, which is to be submitted in May should form part of the detailed report to be submitted in May. Подробно разработанное директивное предложение, в котором будут излагаться новые нормы, регулирующие доступ широкой общественности к документации Организации Объединенных Наций, и которое предполагается представить в мае, следует включить в подробный доклад, который должен быть представлен в мае.
At the conclusion of these tasks, the firm would provide a detailed report on the means of, and detailed requirements for, implementing the renovation and restoration works at the Palais des Nations. После окончания этих задач фирма предоставит подробный отчет о средствах и детальных потребностях, необходимых для осуществления восстановительных и реставрационных работ во Дворце Наций.