Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
You'd better go in. M's on leave... and the minister's arrived here with the chief of staff... and wants to see you immediately. Тебе бы лучше зайти, Начальник штаба... и министр приехали. и хотят видеть тебя немедленно
Hero Katsnelson Zalman Boruhovich, the chief of Northern boundary district, chairman provincial ЧK and that "three", "judicial" body where all are solved absolutely by its chairman! Герой Кацнельсон Залман Борухович, начальник Северного пограничного округа, председатель губернского ЧК и той самой "тройки", "судебного" органа, где все абсолютно решает ее председатель!
Listen, Tom, I'm just the chief around here, so don't bother tellin' me if you don't happen to feel like it, but what the hell is Leo doin'? Слушай, Том, я просто начальник здесь, так что не трудись говорить мне, если ты ничего об этом не думаешь, но какого черта делает Лео?
Caption: Olga Zubrilova, chief of publicity department, ZAO Energocontract; Alexey Melnikov, General Director of ZAO Energocontract. Фотография:Ольга Зубрилова, начальник отдела рекламы ЗАО«ФПГ Энергоконтракт», Мельников Алексей Михайлович, генеральный директор ЗАО «ФПГ Энергоконтракт».
In 1974, the author of the project L.Pushkova, the chief architect V.I. Simonovich and the head of UNR-112 Y.Y. Kostenko were awarded the State Prizes of the RSFSR. В 1974 году автор проекта Л. П. Пушкова, главный архитектор В. И. Симонович и начальник УНР-112 Ю. Ю. Костенко были награждены Государственными премиями РСФСР.
STIPAG, a company owed by Mr. Mbugiye operating in collaboration with Major Kazura (chief of security of the Rwandan Army in the Democratic Republic of the Congo) and Major Gatete, is among those junior companies involved in coffee and diamond dealing. СТИПАГ, компания, принадлежащая гну Мбугийе, который сотрудничает с майором Казурой (начальник службы безопасности Руандийской армии в Демократической Республике Конго) и майором Гатете, относится к числу тех недавно созданных компаний, которые занимаются сделками с кофе и алмазами.
From October, Oleshev served successively as assistant chief and outpost commander, assistant commander of a border detachment and head of the mobile group and 51st Troitsevo Savskogo (Grodekovskogo) Border detachment. С октября 1926 года - помощник начальника и начальник заставы, помощник коменданта пограничного отряда по строевой части и начальник маневренной группы 51-го Троицево-Савского (Гродековского) пограничного отряда.
Of the 10 people who were the subject of criminal proceedings, 6 were criminal investigation officers, 2 were crime prevention officers, 1 was a deputy chief of a criminal investigation department and 1 was a prison director. Из 10 привлечённых к уголовной ответственности: 6 - оперативные сотрудники уголовного розыска; 2- инспекторы профилактики; 1- заместитель начальника отдела уголовного розыска; 1 - начальник учреждения по исполнению наказания.
On 1 November 2007, the unit to combat trafficking in persons was re-established in the office of the prosecutor handling organized crime in the Public Prosecutor's Office, and assigned a chief of unit, two prosecutors and two prosecutors' offices. 1 ноября 2007 года возобновил свою деятельность Отдел по борьбе с торговлей людьми при Управлении по борьбе с организованной преступностью Прокуратуры, в состав которого вошли начальник Отдела, два прокурора и прокурорские службы.
Limited access to certain posts, especially decision-making posts like those of prefect, deputy prefect, or department chief; ограниченный доступ к определенным должностям, в частности к руководящим должностям (префект, супрефект, начальник административной службы);
He was chief of construction for the Samara-Ufa railway (1885), the Ufa-Chrysostom railway (1888), the Chrysostom-Chelyabinsk railway (1891), the Yekaterinburg-Chelyabinsk railway (1894), and many other projects. Начальник работ по постройке железных дорог Самара - Уфа (1885), Уфа - Златоуст (1888), Златоуст - Челябинск (1891), Екатеринбург - Челябинск (1894) и многих других проектов.
Chief, Field Contracts Management Officer Начальник, сотрудник по контролю за исполнением контрактов на местах
Chief, Warehouse and Distribution Начальник по складским операциям и распределению имущества
Chief, Contracts Management Unit Начальник, Группа по вопросам управления контрактами
Chief Joint Mission Analysis Centre Начальник Центра совместных операций по материально-техническому снабжению
General, Chief of Staff. Джордж С. Маршалл, генерал, Начальник штаба.
Chief, Legislation Service, 1983-1984 Начальник службы по вопросам законодательства (1983-1984 годы)
I am the Chief Deputy of the Miami Marshals office. Я начальник департамента маршалов Майами.
Chief of Police of Nyala, Adedin El Taher Al Haj Начальник полиции Ньялы Адедин Эт-Тахер аль-Хадж
It is directed and supervised by the Chief of the Service. Работой Службы руководит начальник Службы.
Chief, there's a lady here to see you. Начальник, здесь одна дама.
Mr. Nikola Ivankec Chief of Police for the Pakrac region Г-н Никола Иванкеч Начальник полиции Пакрача
Chief of Cabinet of the Presidency of the Republic of Mali. Начальник канцелярии президента Республики Мали.
The Chief of Office is accountable to the Executive Secretary. Начальник Канцелярии подотчетен Исполнительному секретарю.
Wallace Boden, Battalion Chief with the Chicago Fire Department. Начальник части пожарного департамента Чикаго.