Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
Salim Idris, the council's chief of staff, has expressed a willingness to fight alongside extremist groups that refuse to accept the unified command. Салим Идрис, начальник штаба ССА, выразил готовность сражаться рядом с экстремистскими группировками, которые отказываются принимать единое командование.
In 2003 he became chief of the press service and assistant commander of the North Caucasian Military District for public and media affairs. С 2003 года - начальник пресс-службы - помощник командующего войсками Северо-Кавказского военного округа по связям с общественностью и СМИ.
July, 2008 - September, 2009 - the chief of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine in Kharkiv Oblast. Июль 2008 - сентябрь 2009 - начальник УМВД Украины в Харьковской области.
At the beginning of the First World War, the chief of Staff of the 22nd Army Corps. В начале Первой мировой войны - начальник штаба XXII армейского корпуса.
You are the chief, I'm the deputy. Deal. Вы начальник, я заместитель, пусть.
And you're Red Wheatus's chief of staff? Вы - начальник штаба Рэда Уитуса?
Their pigheaded chief refused to sell! Их тупоголовый начальник отказался мне его продавать.
It's top-secret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust his discretion. Секретный. О нем может знать только начальник штаба, - и то если он надежен.
I do not think that the chief of staff will deal with this personally. что начальник генштаба будет заниматься этим лично.
He's not his chief of staff and it wasn't a yes. Он - он начальник его штаба, и это было не свидания... и да.
My police chief, Capitaine Fache, had hoped considering your expertise and the markings on the body you might assist us. Мой начальник, капитан Фаш, надеялся, что вы сумеете помочь нам и объяснить... эти отметины на теле.
Haitian officials attending the group meeting included the ministers and secretaries of defence and justice, and President Aristide's chief of staff. В число гаитянских должностных лиц, участвовавших в заседании группы, входили министры и секретари обороны и юстиции и начальник канцелярии президента Аристида.
The warden called in a favor to the bureau chief; he okayed it, so here we are. Начальник попросил об услуге шефа Бюро... он одОбрил, и все.
He was section chief at the Military Office of the Minister for Defence (Försvarets kommandoexpedition) from 1957 to 1961. Начальник отдела в Министерстве обороны Швеции (Försvarets kommandoexpedition) в 1957-1961 годах.
Mossad and the CIA station chief have been going back and forth all day. Моссад и начальник местной резидентуры весь день с ними разбираются.
A mission chief of staff attuned to both cultures could play a valuable role in integrating the work of all components. Начальник штаба миссии, хорошо знакомый как с гражданской, так и военной средой, мог бы играть важную роль в интегрировании деятельности всех компонентов.
The local National Police chief denied the facts, adding that the prison refused to admit injured persons. Начальник местного отделения национальной полиции отрицал факт применения пыток и указал далее, что лица с травмами в это пенитенциарное заведение не принимаются.
To ensure proper operational control these two appointments should be assisted by a chief of staff with adequate staff officers; Для обеспечения должного оперативного управления этим двум сотрудникам должны помогать начальник штаба с соответствующими штабными офицерами.
Look, I will work full-time to turn on the lights again, so I'll need my chief of staff to stay. Послушайте, я буду работать круглосуточно, чтобы вернуть все на свои места, поэтому мой начальник штаба должен остаться.
Well, in an emergency, the chief of police does, so get him on the line. В крайнем случае, этим занимается начальник полиции, так что свяжитесь с ним.
The Department, which will become operational on 1 April 1995, has a chief, two assistants, 15 support staff and two vehicles. В этом Управлении, которое начнет функционировать с 1 апреля, работают начальник, два оперативных сотрудника и 15 младших сотрудников; кроме того, Управление располагает двумя автомобилями.
The former chief of police had been taken off the case, since he was not considered to be impartial. Бывший начальник полиции был отстранен от участия в разбирательстве этого дела, так как было решено, что он не является беспристрастным лицом.
In another incident in the same area, the Teslic police chief left the scene just before an angry crowd converged on a bus. В ходе другого инцидента, происшедшего в этом же районе, начальник полиции Теслича покинул место событий непосредственно перед тем, как разъяренная толпа двинулась на автобус.
Former prosecutor and chief of staff, Criminal Division, U.S. Department of Justice Бывший прокурор и начальник персонала, отдел уголовных дел, министерство юстиции США
It belonged to RCD-Goma and was managed by Emmanuel Kamanzi, former chief of the Finance Department of RCD-Goma. Она принадлежала КОД-Гома, а ее руководителем был Эммануэль Каманзи, бывший начальник департамента финансов КОД-Гома.