Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
Accordingly, the commander of the United States forces in South Korea and the South Korean military chief drafted a "joint plan to cope with local provocation". Соответственно, командующий вооруженными силами Соединенных Штатов в Южной Корее и начальник штаба вооруженных сил Южной Кореи подготовили «совместный план реагирования на локальную провокацию».
The staff of the Department for Family Policy and Gender Issues consists of four experts, including a head of Department, a consultant, and chief and lead experts. В штате управления семьи и гендерных проблем состоят 4 специалиста, в том числе начальник отдела, консультант, главный и ведущий специалисты.
During the first 10 months of the year, the post of OAPR director remained vacant, and the chief of the Internal Audit Section was temporarily designated as the officer-in-charge. На протяжении первых десяти месяцев года должность Директора УРАР оставалась вакантной, и его функции временно исполнял Начальник Секции внутренней ревизии.
(c) Director or deputy director of department, chief or deputy of bureau, chief or deputy chief of section of the following: с) директор или заместитель директора департамента, начальник или заместитель начальника отдела, начальник или заместитель начальника службы в следующих подразделениях:
From March 1992 to March 4, 1993 - Chief State inspector of the RSFSR, the chief of control management of presidential Administration of the Russian Federation. С марта 1992 г. по 4 марта 1993 г. - Главный государственный инспектор РСФСР, начальник Контрольного управления Администрации Президента Российской Федерации.
Zircon (ジルコン, Jirukon) also called as General Rhino or General Discord The chief of the Pork Side. ジルコン Jirukon), так называемая Генерал Райно или Генерал Раздор Начальник Свинской Стороны.
July 1930 - July 1932 - Division chief of staff. В июле 1930 - июле 1932 - начальник штаба полка.
When the arrests are in progress, Tony informs Jack that General Juma is planning an attack and tells him that Senator Mayer's chief of staff Ryan Burnett knows the details. Тони сообщает Джеку, что генерал Джума планирует нападение и что Райан Бернетт, начальник штаба сенатора Майера, знает детали.
From 12 July 2000 until July 2004 he was Deputy Director of the Russian FSB - Federal Security Service chief of counterintelligence department. С 12 июля 2000 года до июля 2004 года заместитель директора ФСБ России - начальник департамента контрразведки.
On May 22, the chief of staff of the division Major-General P.A. Polovtsov was appointed commander-in-chief of the troops of the Petrograd Military District. 22 мая начальник штаба дивизии генерал-майор П. А. Половцов был назначен Главнокомандующим войсками Петроградского военного округа.
While Vatslav Yanovich theater went on tour in Ukraine (Kupyansk, Debaltsevo, Donetsk), was arrested by the chief of the department of culture, it recommended. Пока Вацлав Янович с театром ездил с гастролями по Украине (Купянск, Дебальцево, Донецк), был арестован начальник управления культуры, его рекомендовавший.
After the election, Parker declared that the top priorities of her administration would be improving transportation, balancing the city's budget, and selecting a new police chief. После избрания она заявила что главными приоритетами в её работе будут проблемы транспорта, сбалансированности бюджета и новый начальник полиции.
Kevin's father, the mentally ill former chief of police of Mapleton is also a main focus in the final season as he embarks on a spiritual journey to fulfill a cryptic purpose, and eventually crosses paths with the other members of the Murphy and Garvey families. Отец Кевина, психически больной бывший начальник полиции Мейплтона, также является основным центром внимания в последнем сезоне, когда он отправляется в духовное путешествие, чтобы выполнить загадочную цель, и, в конечном счёте, пересекается с другими членами семей Мёрфи и Гарви.
Station chief, this is Gans from cell block "C." Начальник станции, это Ганс из третьего тюремного блока.
Maybe I don't know why you did it, but I have a respected, decorated chief of police who can testify that you ordered him to destroy evidence of a colossal conspiracy you orchestrated. Хоть я и не знаю, зачем вы это сделали, но у меня есть уважаемый начальник полиции, который может свидетельствовать о том, что вы приказали ему уничтожить улики хитроумной теории заговора, управляемой вами.
Because the police chief have taken it on themselves to move in and have taken the whole place over. Потому что эта женщина... и начальник полиции решили переселиться ко мне и заняли весь дом.
When I was posted in Manhattan, a chief deputy there, this big guy named Langston, he used to spend one day a week in the field. Когда я работал в Манхеттэне, местный начальник, здоровяк по фамилии Лэнгстон, он проводил по дню в неделю "в поле".
During this walk, a man who was introduced to the Special Rapporteur as the local security chief showed to him a number of trucks parking next to the main road. Во время прогулки один из сопровождавших, который был представлен Специальному докладчику как начальник местной службы безопасности, обратил его внимание на несколько грузовиков, стоявших возле шоссейной дороги.
The chief of police of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) was informed of those incidents and he initiated an investigation, which is continuing. Об этих инцидентах был проинформирован начальник полиции Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), который начал расследование, продолжающееся до сих пор.
Editor's note. Robert H. Reid, the AP bureau chief in the Philippines, covered Yugoslavia in the 1980s and is on his third reporting trip to Bosnia. Примечание редактора: Роберт Г. Рейд, начальник отдела АП на Филиппинах, освещал события в Югославии в 80-е годы и сейчас находится в третьей служебной командировке в Боснии.
The residents refused to do so and, as a result, on one occasion in August 1992, the HVO military police chief threatened to burn the village to the ground. Жители деревни отказывались выполнять эти требования, в связи с чем однажды в августе 1992 года начальник военной полиции ХВО пригрозил сжечь деревню дотла.
No one in the United Kingdom may own or possess a firearm or shotgun unless his local chief officer of police is satisfied that he will not present a threat to public safety. Никто в Соединенном Королевстве не может обладать или владеть огнестрельным оружием или дробовиком, если начальник местной полиции не убедится в том, что это не будет угрожать общественному порядку и безопасности.
In 1990-1991, he was chief consultant, head of sector, head of department in the Ministry of Justice of Turkmenistan. В 1990-1991 годы - главный консультант, начальник отдела, начальник управления Министерства юстиции Туркменистана.
On 5 April, the Head of Sector Bravo together with a local police chief and a Yugoslav Army liaison officer visited the FAP truck factory near Priboj and witnessed truck frames in production. 5 апреля начальник сектора "Браво" вместе с начальником местной полиции и офицером связи югославской армии посетили завод грузовых автомобилей ФАП неподалеку от Прибоя, где наблюдали за сборкой автомобильных рам.
As a result of the internal Treasury Guard investigation, it was determined that the police chief detained him and took him into custody; this was the last time he was seen alive. В результате проведенного финансовой полицией внутреннего расследования было установлено, что начальник полицейского поста задержал и препроводил Лопеса в помещение указанного поста, где его последний раз видели живым.