Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The D1 Chief of Capacity-building also serves as the D1 Deputy Executive Secretary of the Basel Convention. Д-1 - начальник подразделения по созданию потенциала, который также выступает в качестве Д-1 - заместителя Исполнительного секретаря Базельской конвенции.
The former Chief of Staff of the Central African armed forces claims to be willing to negotiate with his country's authorities. Бывший начальник генерального штаба центральноафриканских вооруженных сил заявляет о своей готовности начать переговоры с властями своей страны.
As remedies, the Chief of Integrated Support Services requested that international staff members be assigned to witness the fuel deliveries. В качестве меры для исправления положения начальник Службы комплексной поддержки обратился с просьбой о назначении международных сотрудников, которые присутствовали бы при доставке топлива.
The Chief of the Trade and Investment Division observed that technology had contributed significantly to higher productivity and economic growth. Начальник Отдела торговли и инвестиций отметил, что технология вносит существенный вклад в повышение производительности и экономического роста.
In his opening remarks, the Chief of the Treaty and Legal Assistance Branch of UNODC recalled the mandate of the Working Group. В своем вступительном слове начальник Сектора по вопросам международных договоров и правовой помощи ЮНОДК напомнил о мандате Рабочей группы.
Chief, Human Resources Management, Federal Board of Revenue Начальник Отдела по вопросам управления людскими ресурсами Федерального совета по государственным доходам
The Chief of the Non-Governmental Organizations Section will present a publication entitled "The NGO Committee: 10-year review 1998-2008". Начальник секции по неправительственным организациям представит публикацию под названием «Комитет по НПО: десятилетний обзор, 1998 - 2008 годы».
The Section Chief approves the contents of the Bulletin in close consultation with the Regional Coordinators for the South and the North. Начальник Секции утверждает содержание Бюллетеня в тесной консультации с региональными координаторами по Южному и Северному Судану.
On the same day, the former Navy Chief entered United Nations premises uninvited and requested protection. В тот же день бывший Начальник штаба Военно-морских сил без приглашения прибыл в здание Организации Объединенных Наций и обратился с просьбой об обеспечении защиты.
It is our understanding that the Chief ensured the Ambassador's easy passage through immigration formalities on the morning of 16 June. Насколько нам известно, начальник Секции обеспечил, чтобы утром 16 июня посол прошла все иммиграционные формальности без каких-либо задержек.
Previous experience: Chief, Projects and Resolutions Division. Предыдущий опыт: Начальник Отдела подготовки проектов решений.
The Deputy Executive Secretary and the Chief, Business Development and External Relations unit, joined him on the podium. В ходе его выступления к нему присоединились заместитель Исполнительного секретаря и начальник группы по развитию оперативной деятельности и внешним связям.
Mr. Roberto Ricci, Chief of the Peace Missions Support and Rapid Response Section of OHCHR, headed the secretariat of the Commission. Г-н Роберто Риччи, начальник отдела УВКПЧ по вопросам поддержки миссий по установлению мира и быстрого реагирования возглавлял секретариат Комиссии.
Chief, Partnerships Section (P-5) Начальник Секции по связям с партнерами (С5)
Colonel Abdi Hassan Awale Qeybdiid, former police Chief, Banaadir region. Полковник Абди Хасан Авале Кейбдид, бывший начальник полиции области Банадир.
The Chief of Staff will assist the Force Commander in planning and controlling the conduct and employment of all military components. Начальник штаба будет оказывать помощь Командующему Силами в планировании и осуществлении контроля за поведением и использованием всех военных компонентов.
Since 16 October 1998: Chief, Hydrocarbons Exploitation Control Service С 16 октября 1998 года: начальник Управления по контролю за добычей углеводородов
P-5, Chief of Section/Senior Procurement Officer - $150,000 С5, начальник секции/старший сотрудник по закупкам - 150000 долл. США
The Chief, Administrative and Programme Services is closely monitoring the project expenditures. Начальник Административной службы по программам осуществляет тщательный контроль за расходами на проекты.
The Chief of Staff directs the overall implementation of the restructuring process, in collaboration with the Director of the Department of Field Support. Начальник Канцелярии вместе с Директором Департамента полевой поддержки обеспечивают руководство общим ходом осуществления процесса структурной перестройки.
The Chief will be primarily responsible for developing strategic and operational plans for the employment of military capabilities at field missions. Начальник будет нести главную ответственность за разработку стратегических и оперативных планов использования военного потенциала в полевых миссиях.
The Chief provides guidance, direction and supervision of staff. Начальник обеспечивает наставление, распоряжение и контроль за работой персонала.
The Chief also performs vital functions in relation to sensitization of senior mission managers to the organizational policy on disciplinary matters. Начальник также выполняет крайне важные функции по ознакомлению старших руководителей миссий с политикой Организации в вопросах дисциплины.
The Chief of the Joint Mission Analysis Cell has liaison officers based in UNMIL. Начальник Объединенной аналитической ячейки Миссии имеет в своем распоряжении офицеров связи взаимодействия, базирующихся в МООНЛ.
1 Chief General Supply Unit and 2 Fuel Assistants Начальник Группы общего снабжения и 2 младших сотрудника по снабжению топливом