I'm chief of the Beverly Hills Police Department. |
Я начальник департамента полиции Беверли-Хиллз. |
You are my chief of staff. |
Ты - мой начальник администрации. |
News flash, chief. |
Новость для тебя, начальник. |
Provincial directorate tourism division chief |
Начальник отдела провинциального управления туризма |
Still just a section chief? |
Однако только начальник отдела? |
The chief constable praised me. |
Начальник полиции похвалил меня. |
You're the president's chief of staff. |
Вы начальник штаба президента. |
Where's my chief of staff? |
Где мой начальник штаба? |
So, as our security chief, |
Как начальник службы охраны, |
Dr. Fogel, chief of oncology. |
Доктор Фогел, начальник онкологии |
I'm your chief of surgery. |
Я - твой начальник. |
Hang on a minute, chief. |
Ещё минуту, начальник. |
My department chief is resentful. |
Мой начальник департамента возмущён. |
Previous posts: Deputy Commander in Police Station; Commander of the Special Anti-terrorist Unit in the Ministry of the Interior of Montenegro; Chief of Public Security Service in Herzeg Novi; Manager of the Police Sector in Herzeg Novi |
Предыдущие должности: заместитель начальника полицейского участка; командир специального подразделения по борьбе с терроризмом в Министерстве внутренних дел Черногории; начальник службы общественной безопасности в Херцегнови; начальник полиции в Херцегнови |
In connection with the review of operations affecting incidents involving harm to U.N. and other international facilities, the IDF Chief of General Staff re-emphasized the importance of better familiarizing IDF units at all levels with the location of sensitive facilities within their assigned combat zones. |
а. В связи с проверкой операций, связанных с инцидентами, повлекшими ущерб для объектов ООН и других международных организаций, начальник Генерального штаба ЦАХАЛ вновь подчеркнул важность лучшего ознакомления личного состава ЦАХАЛ на всех уровнях с расположением важных объектов жизнеобеспечения в их зонах ответственности. |
This is my security chief. |
Это начальник службы безопасности Гарибальди. |
The process shall be supervised by Chiefs of Defence of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo and led by the Chief of Defence Forces of Uganda, with the participation of other Chiefs of Defence Staff from other member States; |
За этим процессом должны следить начальники генеральных штабов Руанды и Демократической Республики Конго, а руководить ими будет начальник генерального штаба Уганды при участии начальников генеральных штабов других государств-участников; |
Deputy Director of Criminal Justice (1984-1985) and Chief, International Criminal Law Bureau, Ministry of Justice (1981-1983) Further details are available for consultation in the files of the Secretariat. |
Заместитель директора департамента уголовной юстиции (1984-1985 годы) и начальник Управления международного уголовного права министерства юстиции (1981-1983 годы) |
Dispatch supervisor and Chief of security underwent Defensive Driving and Driving Test Officer Certification Courses to enhance their capacity to train staff members on use of vehicles and to conduct driving tests |
Главный диспетчер и начальник службы безопасности прошли курсы обучения безопасному вождению и проведению экзаменов по вождению, что позволит им обучать сотрудников использованию транспортных средств и проводить экзамены по вождению |
The Chief of ICT is the highest graded IT professional in ICAO and is the decision-making authority on technical and operational IT issues. WHO |
Начальник Секции по вопросам ИКТ является наиболее высокопоставленным специалистом по вопросам ИТ в ИКАО и наделен директивными полномочиями по техническим и оперативным вопросам, касающимся ИТ. |
The Air Transport Section is a part of the Transportation and Movements Service, whose Chief reports to the Director of the Logistics Support Division, who reports to the Under-Secretary-General of the Department. |
Секция воздушного транспорта входит в состав Службы транспорта и управления перевозками, начальник которой подчиняется директору Отдела материально-технического обеспечения, который в свою очередь подчиняется заместителю Генерального секретаря - руководителю Департамента |
The Chief of the Military Force Generation Unit will be responsible for supervising and coordinating the efforts of the force generation officers to ensure that the Unit supports the force deployment priorities of the Military Adviser and the integrated operational teams; |
Начальник Группы по комплектованию военных сил будет отвечать за руководство и координацию усилий офицеров по комплектованию сил с целью обеспечения того, чтобы Группа поддерживала приоритеты Военного советника и комплексных оперативных групп в плане развертывания сил; |
1991-1995 Ministry of Foreign Affairs, Department of the United Nations System; Chief of the Social and Economic Section, Economic and Social Council, Second Committee, United Nations Development Programme |
Министерство иностранных дел, Департамент по делам системы Организации Объединенных Наций; начальник Социально-экономической секции, Экономический и Социальный Совет, Второй комитет, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) |
2006-2007 Ministry of Foreign Affairs of Japan, International Cooperation Bureau, Global Issues Cooperation Division: Chief of Voluntary Contribution Funds Unit (in charge of Trust Fund for Human Security, UNDP funds and World Bank funds) |
Министерство иностранных дел Японии, Бюро международного сотрудничества, Отдел по глобальным вопросам сотрудничества: начальник группы добровольных взносов (отвечает за целевой фонд по безопасности человека, фонды ПРООН и фонды Всемирного банка) |
(c) In addition, the Chief of Cyprus Police has appointed women officers in important positions (Director of National Office Bureau of Interpol, Vice Director of European Union and International Police Cooperation Directorate, Vice Director of Research and Development Department etc.). |
с) Кроме того, начальник кипрской полиции назначил женщин на важные должности: директора национального отделения бюро Интерпола, заместителя директора Директората сотрудничества с Европейским союзом и международной полицией, заместителя директора Департамента научных исследований и опытных разработок и т.д. |