Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The Chief of the Technical Compliance Unit is responsible for the strategic management and supervision of the Unit, comprising 27 Technical Compliance Officers. Начальник Группы по соблюдению технических норм отвечает за стратегическое управление и контроль за деятельностью Группы в составе 27 сотрудников по вопросам соблюдения технических норм.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) welcomed the specific guidance provided by members regarding their expectations of the role UNIDO should play as the system-wide coherence process went forward. Г-н Люткенхорст (Начальник Канцелярии) с удовлетворением отмечает конкретные указания государств-членов о том, какую, по их мнению, роль ЮНИДО должна играть в процессе дальней-шего повышения согласованности в системе Организации Объединенных Наций.
Administrative Officer, Assistant Secretary-General, Chief, Legal Officer, Medical Officer, Team Assistant Сотрудник по административным вопросам, помощник Генерального секретаря, начальник, сотрудник по правовым вопросам, медицинский сотрудник, помощник группы
Your Chief is taking it seriously Then the right thing will be done this time Если ваш начальник относится к этому серьезно, может, на сей раз и будет толк.
Mr. Saunders (Chief of the Procurement Division) confirmed that the Procurement Division would accept vendor applications submitted in hard copy, whether by fax or by mail. Г-н Сондерз (начальник Отдела закупок) подтверждает, что Отдел закупок по-прежнему будет принимать заявки, представленные поставщиками в печатном виде, будь то по факсимильной связи или по почте.
Mordechai retired from active service in 1995 after 33 years of service, when new Chief of General Staff Amnon Lipkin-Shahak did not appoint him as his deputy. Ицхак Мордехай вышел в отставку с действительной военной службы в 1995, после 33 лет службы, когда новый начальник Генерального штаба Амнон Липкин-Шахак не стал назначать его в качестве своего заместителя.
Chief, you what, you don't understand Russian words? Начальник, ну ты что, русских слов что ли не понимаешь?
The Chief was subsequently tried and convicted in a United States district court on five counts of international wire fraud and conspiracy to commit international wire fraud. Начальник был впоследствии предан суду и осужден в окружном суде Соединенных Штатов по пяти пунктам обвинения в мошенничестве при международном переводе средств и сговора с целью мошеннического международного перевода средств.
Upgrade from P-5 to D-1 (Chief) Повышение должности с уровня С-5 до уровня Д-1 (начальник)
The Chief Transportation Officer will review vehicle safety and make recommendations to the Director/Chief, Mission Support and Force Commander/Police Commissioner on this issue; Начальник транспортной службы должен провести осмотр транспортных средств на предмет их безопасности и дать рекомендации по этому вопросу директору/начальнику Отдела поддержки миссии и командующему силами/комиссару полиции;
The Chief of the Banking Relations Section and other Finance Officers in the Section would conduct on-site training in peacekeeping missions, in addition to regular training sessions in UNLB. Помимо регулярных учебных курсов на БСООН, начальник Секции по отношениям с банками и другие сотрудники по финансовым вопросам в составе Секции проводили бы подготовку персонала на местах в миссиях по поддержанию мира.
You Know How That Looks For The Chief Of Staff? Как ты думаешь, как я теперь выгляжу, как начальник больницы?
It comprises the Director of SIPA, the Director and Chief of Service of SBS, the Director of Police of the Federation of Bosnia and Herzegovina, the Republika Srpska Police Director, the Brcko District Police Chief and the EUPM Police Head of Mission. В его состав входят директор ГАИЗ, директор и начальник ГПС, начальник полиции Федерации Боснии и Герцеговины, начальник полиции Республики Сербской, начальник полиции района Брчко и Комиссар полиции ПМЕС.
5 Chief of the Department of Security and Information (Bizima Karaha) and Chief of the Department of Justice, Institutional Reform and Human Rights (Jean-Marie Emungu); report transmitted by the Governor of South Kivu province. 5 Начальник Департамента безопасности и информации (Бизима Караха) и начальник Департамента юстиции, институциональных реформ и прав человека (Жан Мари Эмунгу); доклад, представленный губернатором провинции Южная Киву.
Moreover, the Chief would liaise with the Fund's Internal Auditors and the Board of Auditors and serve as the Secretary to the Audit Committee of the Pension Board. Кроме того, начальник этого отдела будет контактировать с внутренними ревизорами Фонда и с Комиссией ревизоров и выполнять функции секретаря Ревизионного комитета Правления Пенсионного фонда.
The Chief would also maintain permanent contacts with the High Commissioner and the Centre on developments at Headquarters that have a bearing on human rights policies and would suggest possible courses of action. Начальник Отделения также будет поддерживать постоянные контакты с Верховным комиссаром и Центром и информировать их о событиях в Центральных учреждениях, которые имеют отношение к политике в области прав человека, а также будет предлагать возможные направления действий.
The Chief of Mission Support is also responsible for ensuring that the Mission achieve its goal of self-reliance after the withdrawal of United States Forces support. Начальник Отдела поддержки Миссии отвечает также за обеспечение того, чтобы Миссия достигла самообеспечения после прекращения той поддержки, которую в настоящее время оказывают силы Соединенных Штатов.
Risk and Compliance Section Chief, Risk and Compliance Section D-1 1 Секция управления рисками и соблюдения Начальник Секции управления рисками и соблюдения Д-1 1
UNISFA is headed by the Head of Mission/Force Commander at the Assistant Secretary-General level, who is supported by a Deputy Force Commander, a Principal Officer, a Chief of Mission Support, a Senior Police Adviser, a Force Chief of Staff and a Principal Border Monitor. ЮНИСФА возглавляет Руководитель миссии/Командующий силами на уровне помощника Генерального секретаря, поддержку которому обеспечивают заместитель Командующего силами, Главный сотрудник, Начальник Отдела поддержки Миссии, старший полицейский советник, Начальник штаба Сил и Главный пограничный наблюдатель.
Introductory statements were made by the Chief of the Conference Support Section of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch, the Chief of the Corruption and Economic Crime Branch and the Director of the Division for Treaty Affairs. Со вступительными заявлениями выступили начальник Секции конференционной поддержки Сектора по организованной преступности и незаконному обороту, начальник Сектора по коррупции и экономической преступности и директор Отдела по вопросам международных договоров.
Introductory statements were made by the following representatives of UNODC: the Chief of the Financial Resources Management Services, the Chief of the Strategic Planning Unit, the Director of the Division for Operations and the Deputy Director of the Division for Treaty Affairs. Со вступительными заявлениями выступили следующие представители ЮНОДК: начальник Службы управления финансовыми ресурсами, начальник Группы стратегического планирования, директор Отдела операций и заместитель директора Отдела по вопросам международных договоров.
A second major internal office change involves the upgrading of the Appeals Section to Appeals Division, to be headed by a Chief at the D-1 level, which will entail the redeployment of the existing D-1 for the Chief of Investigations. Второе крупное внутриучрежденческое изменение связано с преобразованием Апелляционной секции в Апелляционный отдел, во главе которого будет стоять начальник - сотрудник уровня Д-1, что предполагает перераспределение существующей должности уровня Д-1, которую в настоящее время занимает начальник Отдела расследований.
Under this agenda item, the participants were also briefed by the Chief of the Purchase and Transportation Section, and by the Chief of the Transportation and Travel Unit of the United Nations Office at Geneva. По данному пункту повестки дня к участникам совещания также обратились начальник секции закупок и перевозок и начальник секции перевозок и поездок Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The management of the Procurement Division now comprises a post for the Director of the Division (D-2), a Chief of the Procurement Operations Services (D-1) and a Chief of Integrated Support Services (D-1). В настоящее время в руководство Отдела закупок входят директор Отдела (Д-2), начальник служб закупочных операций (Д-1) и начальник Службы комплексного вспомогательного обслуживания (Д-1).
The Chief of the Central Planning and Coordination Service and the Chief of the Documents Management Section of the United Nations Office at Geneva briefed participants about United Nations rules and regulations regarding the processing of documentation. Начальник Службы централизованного планирования и координации и начальник Секции обработки документации Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве рассказали участникам о нормах и правилах Организации Объединенных Наций, касающихся обработки документации.