A recently established commission on prisoners and detainees, chaired by the chief of the Belgrade field office, would also address the problem of separated or lost family members. |
Недавно созданная комиссия по вопросу о заключенных и задержанных лицах, председателем которой является начальник местного отделения в Белграде, также будет заниматься проблемой, связанной с членами семей, которые были разъединены или пропали без вести. |
There was no appeal against the initial order but endorsement of the expulsion by the chief of police was required within three days. |
Апелляции в отношении первоначального распоряжения никогда не подавались, однако в течение трех дней начальник полиции должен одобрить такое распоряжение. |
This important process was led, until recently, by my former chief of staff, who has now been replaced by the head of our Political Unit. |
До недавнего времени этим важным процессом руководил мой бывший начальник отдела кадров, которого теперь сменил глава нашего Политического отдела. |
The current coordinator of the IOG Working Groups is the travel manager from WHO, assisted by the UNOG sub-unit travel chief. |
В настоящее время функции координатора рабочих групп МОЖ выполняет администратор поездок ВОЗ, содействие которому оказывает начальник подгруппы поездок ЮНОГ. |
The chief guard allegedly pulled Sh. back, saying "not now, do it after the court hearing". |
Начальник охраны оттолкнул Ш., сказав: "Не теперь, сделаешь это после суда". |
Denis Maho Goflei (former militia chief arrested on 5 December 2011 in Guiglo) |
Мао Гофле, Дени (бывший начальник ополчения, задержанный 5 декабря 2011 года в Гигло). |
It seems that this report indicated that the commander of the fourth military region and the provincial chief of SNR must be held accountable. |
Как представляется, в этом докладе указывается, что ответственность должны понести командующий четвертым военным округом и начальник НСР в провинции. |
The chief of police appointed an officer to visit and inspect each detention facility at least once a year. |
Начальник полиции назначает сотрудника полиции, который не менее одного раза в год должен посещать и проводить инспекции мест лишения свободы. |
the chief safety officer or a superintendent; |
ответственный за технику безопасности или начальник цеха; |
Ms. Kerstin Skarp Head of Division, chief prosecutor |
Г-жа Керстин Скарп Начальник отдела, главный прокурор |
I know what your chief said, but chemical weapons, they don't act like this. |
Я знаю, что сказал ваш начальник, но химическое оружие такого действия не оказывает. |
You receive a stolen CIA document from a hacker, you said, and one day later the European division chief leaves Washington to come here. |
Ты получаешь украденный документ ЦРУ от так называемого хакера, а на следующий день начальник Европейского отдела приезжает сюда из Вашингтона. |
His chief of staff is on a mission for the kidnappers, so we need to speak to him, please. |
Его начальник штаба помогает похитителям, так что нам необходимо связаться с ним, пожалуйста. |
And what did your esteemed chief want so urgently? |
И что же твой уважаемый начальник захотел так срочно? |
What shall we be, chief? |
А с нами что, начальник? |
In my state, there's a police chief, a man named Cardoza, who uses brute force to coerce people off their land. |
В моей стране, есть начальник полиции, человек по имени Кардоза, который сгоняет людей с земли с применением грубой силы. |
Each service centre would be headed by a service centre chief, reporting to the Department of Field Support in order to ensure clear oversight and accountability. |
Каждый центр обслуживания будет возглавлять начальник, подотчетный Департаменту полевой поддержки, который будет наделен функциями строгого контроля и отчетности. |
During the reporting period, a chief of unit was appointed and several cadets trained by UNMISS began service training in the unit |
В течение отчетного периода был назначен начальник подразделения, а несколько курсантов, прошедших обучение в МООНЮС, начали подготовку к службе в этом подразделении |
From now on, I'm no longer "Teapot", I'm the chief. |
С этого момента я болше не "чайник", Я начальник. |
You getting ready for a point here, chief? |
Ты к чему-то ведешь, начальник? |
Among those people who protested at her action in taking Hindley out for one and a half hours in a local park was Mr. Bill Palfrey, former chief constable of Lancashire. |
Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира. |
It's not about the quantity, chief. It's about the sacrifice. |
Дело не в количестве, начальник, а в жертвенности. |
Ann Stark, recently installed chief of staff in the majority leader's office said she was surprised by the White House - |
Энн Старк, недавно назначенный начальник администрации лидера большинства заявила что она была удивлена, что Белый Дом... |
The tax inspectorate is headed by the chief of the tax police, who is the First Deputy Head of the State Tax Administration. |
Налоговую инспекцию возглавляет начальник налоговой милиции - Первый заместитель Главы Государственной налоговой администрации Украины. |
Well, my head of security, chief Merck, informs me that we've had a tragic accident, officer. |
Ну, мой начальник охраны, шеф Мерк, доложил мне о том, что произошел несчастный случай, офицер. |