| The Chief of the Air Staff, Air Marshal Lord Trenchard, argued that 30 torpedo bombers could replace the 15-inch guns. | Начальник штаба ВВС маршал авиации лорд Тренчерд заявил, что тридцатью торпедоносцами можно заменить все 381-миллиметровые орудия. |
| The Starfleet Chief of Operations grants special dispensation to rename the ship Defiant. | Начальник флотских операций получил специальное разрешение на переименование судна на «Дефайнт». |
| When I was first briefed on you three, I thought my Chief of Staff was yanking my chain. | Когда мне впервые доложили о вас троих, я подумал, что начальник штаба шутит. |
| The programme manager responsible for coordinating the implementation of the recommendations of the Board of Auditors is the Chief of the Financial Management Section. | Руководителем программы, который отвечает за координацию выполнения рекомендаций Совета ревизоров, является начальник Секции управления финансами. |
| The Chief of the UNFPA Finance Branch is drafting the necessary revisions to the financial regulations and rules. | В настоящее время начальник Финансового сектора ЮНФПА разрабатывает необходимые изменения с целью их внесения в финансовые положения и правила. |
| It's clear as glass, Chief. | Начальник, это же понятно как день. |
| I told him where Chief Reynolds was staying. | Я сказал ему, где находится начальник Рейнольдс. |
| Somebody tipped the mayor's campaign, and Chief Tenzer called Pacific Division personally to get those officers over there. | Кто-то сообщил штабу мэра, и начальник Тензер лично позвонил в отделение Пасифик, чтобы там оказались офицеры. |
| I'm Thea, Oliver's Chief of Staff. | Я - Тея, начальник штаба сотрудников Оливера. |
| She said she's my Chief of Staff, and the man... | Она сказала, что она мой начальник штаба, а мужчина... |
| I like the enthusiasm, Chief. | Мне нравится твой энтузиазм, начальник. |
| Captain Oliveira: 3rd Precinct Chief. | Капитан Оливейра, начальник третьего участка. |
| Article 33 The Chief to whom a flag of truce is sent is not obliged to receive it in all circumstances. | Статья ЗЗ Начальник войск, к которому послан парламентёр, не обязан принять его при всяких обстоятельствах. |
| The Chief of Staff coordinated the staff work. | Новый начальник Генерального Штаба способствовал кадровым изменениям. |
| The Chief of Planning and Evaluation is responsible for implementation. | За практическую работу отвечает начальник Секции планирования и оценок. |
| So, Mr. Chief of Station... | Что ж, господин начальник отдела... |
| Well, the Chief of D's and the Commissioner's going nuts. | Ну, начальник отдела и комиссар сходят с ума. |
| I know that the Chief of Starfleet Intelligence herself is watching this one, Jean-Luc. | Я знаю то, что начальник разведки Звездного Флота лично следит за этим заданием, Жан-Люк. |
| All due respect, Ms. Whelan, the Chief of Staff doesn't make these decisions. | При всем уважении, Мисс Уилан, но начальник штаба не принимает таких решений. |
| Chief Medical Officer Dr. McCoy. | Начальник медицинской службы, д-р Маккой. |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| Chief Super thought it might be better if you read this one out. | Начальник Управления считает, что будет лучше, если вы его прочитаете. |
| Chief Constable Davis isn't going to jeopardize his position for $15 a month. | Начальник полиции Дэвис не станет рисковать своей должностью за 15 долларов в месяц. |
| Peakes is dead but Chief Constable Davis felt it was important to investigate to determine - the extent of the corruption. | Пикс мёртв, но начальник полиции Дэвис счёл, что необходимо провести расследование, чтобы определить масштабы распространения коррупции. |
| Because he told us the intended recipient of the money was Chief Constable Davis. | Потому что он сказал, что предполагаемый получатель денег - начальник полиции Дэвис. |