| The suspect is considered dangerous... and Elkerton Police Chief Marion Wilson is assembling... a task force of the city's finest officers. | Подозреваемый опасен... поэтому начальник полиции Элкертона Марион Вилсон собирает оперативную группу из лучших полицейских. |
| Chief, Supply and Material Management - P-3 | Начальник Секции снабжения и управления запасами - С-3 |
| State- ments were also made by the Deputy to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and the Chief, Central Planning and Coordination Service, Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | С заявлениями также выступили заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения и Начальник Службы централизованного планирования и координации, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию. |
| The Chief Military Observer and the senior local military officer have agreed to meet on a monthly basis in order to review the general situation and deal with emerging issues. | Главный военный наблюдатель и начальник местного гарнизона договорились проводить на ежемесячной основе встречи для анализа общей ситуации и решения возникающих проблем. |
| From the man who said it first, the late Field Marshal Sam Manekshaw, Indian Army Chief of Staff, my mentor. | Человек, который сказал это первым, покойный фельдмаршал Сэм Манекшо, начальник штаба индийской армии, мой наставник. |
| As before, the Chief of Staff discouraged the request, favouring instead the option to withdraw the personnel from the post. | Как и прежде, начальник штаба оставил эту просьбу без последствий, отдав вместо этого предпочтение варианту вывода личного состава с наблюдательного пункта. |
| Shortly thereafter, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff again telephoned Tolimir, expressing concern about the situation that was developing in Srebrenica. | Вскоре после этого начальник штаба Командующего СООНО вновь связался по телефону с Толимиром и выразил обеспокоенность обстановкой, которая складывалась в Сребренице. |
| During his conversation with Tolimir, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff added that he would shortly convey the same warning in writing. | Во время разговора с Толимиром начальник штаба Командующего СООНО сообщил также, что он в ближайшее время передаст это же предупреждение в письменной форме. |
| Mr. P. Dooley, Chief, Information Management System Section | Г-н П. Дули, начальник Секции информационных управленческих систем |
| Ms. C. Chang, Chief, Accounts Unit | Г-жа К. Чанг, начальник Группы счетов |
| The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, the Chief of the Procurement Division and the Vice-Chairman of the Joint Inspection Unit responded to questions posed. | Заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, начальник Отдела закупок и заместитель Председателя Объединенной инспекционной группы ответили на заданные вопросы. |
| The OIOS investigators found several fraud indicators upon which the Chief of Administrative Service could have relied to remove the Senior Administrative Officer's certifying authority. | Следователи УСВН обнаружили несколько признаков мошенничества, на основании которых начальник Административной службы мог бы освободить старшего административного сотрудника от полномочий по удостоверению расходов. |
| Chief of the Department of Justice, Institutional Reform and Human Rights | Начальник Департамента юстиции, институциональных реформ и прав человека |
| Tarik Kupusovic Chief of Ecology and Environment | Тарик Купусович Начальник Отдела экологии и окружающей среды |
| Saidahmad B. Dustov Chief of Special Inspection | Сайдахмад Б. Дустов Начальник Специальной инспекции |
| If the applicant or the Chief Immigration Officer is aggrieved by a decision of the High Court, he or she may appeal to the Supreme Court. | Если заявитель или начальник иммиграционной службы не согласен с решением Высокого суда, то он может обжаловать его в Верховный суд. |
| Mr. Fikret Hadic Chief of Police in Velika Kladusa | Г-н Фикрет Хадич Начальник управлении полиции Велика-Кладуши |
| Mr. Nurija Jakupovic Chief of Police, Sanski Most | Г-н Нурия Якупович Начальник управления полиции Сански-Моста |
| Mr. Frank Sarver Chief of IPTF, Mostar | Г-н Франк Сарвер Начальник СМПС, Мостар |
| Mr. Enver Hadzihasanovic Chief of Staff of Bosnia and Herzegovina Army | Г-н Энвер Хаджихасанович Начальник штаба армии Боснии и Герцеговины |
| Chief, International Trade Methodology and Analysis Section | начальник Секции анализа международной торговли и методологии, |
| The seminar will be conducted by Dr. Peter Bartelmus, Chief of the Environment, Energy and Industrial Statistics Branch of the United Nations Statistics Division. | Семинар будет вести д-р Питер Бартельмус, начальник Сектора по вопросам окружающей среды, энергетики и промышленной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций. |
| Contrary to his obligation to cooperate fully, the Chief of the West Mostar Police, Marko Radic, obstructed the IPTF investigation. | З. В нарушение своего обязательства об оказании полного сотрудничества начальник полиции Западного Мостара Марко Радич препятствовал проведению расследования СМПС. |
| David P. Stone Chief, Environmental Services and Research | Дэвид П.Стоун Начальник Отдела экологических служб и исследований |
| Mr. Dejan Samara Chief of Police, Banja Luka | Г-н Деян Самара Начальник управления полиции Баня-Луки |