According to witnesses, one of them was not wearing a balaclava and was recognized as the Chief of Police of Kidapawan. |
По словам свидетелей, один из них не носил подшлемника и был опознан как начальник полиции города Кидапаван. |
The Chief, Strategic Planning Office, appreciated the comments of delegations and stressed that UNFPA was committed to implementing the MYFF effectively. |
Начальник Управления стратегического планирования выразил признательность за высказанные делегациями замечания и подчеркнул, что ЮНФПА привержен эффективному осуществлению МРПФ. |
The Chief will act as independent liaison in regard to compliance issues in the Fund's governance structure. |
Начальник будет выступать в качестве независимого связующего звена в вопросах соблюдения соответствующих требований в управленческой структуре Фонда. |
Chief, Telecommunications and Office Automation Unit |
Начальник, подразделение по вопросам телекоммуникации и автоматизации делопроизводства |
OIOS noted consequent improvement in that the Human Resource Management Section of the Administrative Services Division is fully staffed and headed by a Chief. |
УСВН отметило последующие улучшения, которые выразились в том, что Секция управления людскими ресурсами Отдела административного обслуживания теперь полностью укомплектована, и ее возглавляет начальник. |
The Chief of Defence Staff approves all ROE utilized by the Canadian Forces during military operations. |
Начальник Штаба обороны одобряет все ПВБД, используемые канадскими ВС в ходе военных операций. |
The Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations provided an overview of technical assistance activities carried out by UNODC. |
Начальник Сектора по вопросам безопасности человека Отдела операций представил обзор деятельности ЮНОДК по оказанию технической помощи. |
The Chief of Staff indicated that he would try to ensure that his forces respected human rights. |
Начальник штаба указал, что он постарается принять меры к тому, чтобы его силы уважали права человека. |
Accordingly, the Chief of Administration would direct five administrative sections. |
Соответственно, начальник Административного отдела осуществлял бы руководство пятью административными секциями. |
Reclassification: P-3 Chief of Unit to P-4 |
Реклассификация должности класса С-З, начальник Группы, до уровня С-4 |
The Chief of Police who was directly involved in the demolition of houses was removed from his post. |
Начальник полиции, непосредственно имевший отношение к сносу домов, был снят со своей должности. |
The organizational structure of the Integrated Training Service will be as follows: (a) Chief of Service/Programme Management and Evaluation Section. |
Организационная структура Объединенной службы учебной подготовки будет следующей: а) начальник Службы/Секции управления и оценки программ. |
Barbara de Zalduondo, UNAIDS Chief Division of programmatic priorities support. |
Барбара де Зальдуондо, Начальник отдела программных приоритетов поддержки ЮНЭЙДС. |
1917-1918: Chief of staff of the 7th and later 10th Infantry Divisions. |
В 1917-1918 годах - начальник штаба 7-й, затем 10-й пехотной дивизии. |
The corps Chief of Staff was Colonel Alexander Danilov (who died in the Uman Pocket). |
Начальник штаба корпуса - полковник Александр Иванович Данилов (погиб в Уманском котле). |
From August 7, 1917 to November 1917 he was Chief of Staff of the 1st Siberian Army Corps. |
С 7 августа 1917 по ноябрь 1917 - начальник штаба 1-го Сибирского армейского корпуса. |
The Chief, Audit Services Branch, has been maintaining data on audit costs in the NEX audit database. |
Начальник Сектора ревизионного обслуживания ведет учет затрат на проведение ревизий в базе данных о ревизиях расходов по проектам национального исполнения. |
Chief, Culture, Gender and Human Rights - Post 1944 |
Начальник Сектора по гендерной проблематике, вопросам культуры и правам человека - должность 1944 |
Under-Secretariat-General for the Foreign Service, Chief of Staff, 1991-1993 |
Генеральный секретариат министерства иностранных дел, начальник отдела кадров, 1991 - 1993 годы |
The Chief of the Intercountry Programme Branch thanked those donor countries that had provided assistance for reproductive health commodity security. |
Начальник Сектора межстрановых программ поблагодарил те страны-доноры, которые оказали помощь в обеспечении продукцией, необходимой для охраны репродуктивного здоровья. |
Dubai Police Chief Dhahi Khalfan Tamim denied the story in an interview. |
Начальник полиции Дубая Дахи Халфан Тамим отрицал эту историю в своём интервью. |
He is assisted by the Deputy Commander and the Chief of Staff, who are responsible for Strategic Command and Land Force Command. |
Ему помогают заместитель командующего и начальник штаба, которые отвечают за стратегическое командование и сухопутные войска. |
Victor Malu, 70, Nigerian military officer, Chief of Army Staff (1999-2001). |
Малу, Виктор (70) - нигерийский военный деятель, начальник штаба армии (1999-2001). |
Eclipse is the Chief of Galactic Organization of Trade and Tariffs (GOTT). |
Эклипс (от англ. затмение) -: Она же начальник Галактической организации по тарифам и торговле (GOTT). |
It turns out that the German Army Chief of Staff Helmuth von Moltke was eager for war in the summer of 1914. |
Как оказывается, начальник штаба армии Германии Гельмут фон Мольтке жаждал войны летом 1914 года. |