| Chief of Unit, Russian Language Unit | Начальник Группы, Группа вещания на русском языке |
| The Chief of the Change Management and Communications Unit was onboarded in April 2014 | Начальник Группы управления преобразованиями и связи приступил к выполнению обязанностей в апреле 2014 года |
| To maintain this standard, briefing and training of all staff by the Chief Procurement Officer will be an ongoing process. | Для проведения ее работы в соответствии с действующими стандартами начальник Секции закупок будет постоянно обеспечивать организацию брифингов и учебных мероприятий для всех сотрудников. |
| Chief, Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch | Начальник Секции по вопросам верховенства права, равенства и недискриминации |
| The Chief is accountable and reports to the SG or the DSG WMO | Начальник Департамента несет ответственность и отчитывается перед ГС или ЗГС |
| The Chief is accountable and reports to the Director, Resource Management Department (D2) | Начальник Отдела несет ответственность и отчитывается перед директором Департамента управления ресурсами (Д-2) |
| The Chief reports to the Managing Director, Programme Support and General Management Division (D2) | Начальник Секции отчитывается перед управляющим директором Отдела поддержки программ и общего управления (Д-2) |
| As the administration lead person, the Chief of Mission Support advises the Special Representative on various administrative issues and implements administrative policies and procedures and internal controls. | В качестве главного административного сотрудника начальник Отдела поддержки Миссии консультирует Специального представителя по различным административным вопросам и осуществляет административную политику и процедуры, а также обеспечивает необходимый внутренний контроль. |
| Chief, Ecosystem Sciences, Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization, Australia | Начальник Отдела изучения экосистем, Организация Содружества по научным и промышленным исследованиям, Австралия |
| The proposed Section would be managed by a Chief, Facilities Management Section, who, under the supervision of the Chief, Administrative Services, would be responsible for all building management and engineering projects related to the Logistics Base. | Предлагаемой Секцией обслуживания помещений будет руководить начальник, который, действуя под руководством Главного административного сотрудника, будет нести ответственность за все проекты, связанные с эксплуатацией и инженерно-техническим обслуживанием зданий на Базе материально-технического снабжения. |
| Chief of Environmental Information System Unit, State Office for the Environment | Начальник группы по природоохранным информационным системам, Государственное управление по окружающей среде |
| Chief, Finance Unit (P-5) | начальник, Финансовая группа (С-5) |
| The armed forces were under the command of an ECOWAS General from Nigeria until February 2014, when he was replaced by a Liberian Chief of Staff. | Вооруженные силы находились под командованием нигерийского генерала ЭКОВАС до февраля 2014 года, когда его сменил либерийский начальник штаба. |
| The President's Chief of Staff, Deeq Yusuf, was also in communication regularly via e-mail. | Начальник канцелярии президента Дик Юсуф также поддерживал регулярную связь по электронной почте. |
| The Chief, Integrated Support Services, leads the provision of efficient and integrated logistics support to the Mission. | Начальник Объединенной вспомогательной службы будет руководить деятельностью по обеспечению эффективной и комплексной материально-технической поддержки Миссии. |
| Chief - Business Continuity Management Unit (P-5) | Начальник Группы по обеспечению бесперебойности функционирования (С-5) |
| The Chief of the Field Safety Section explained the difficulties faced by national staff in some emergency situations and spoke about some of the legal challenges involved with staff evacuation. | Начальник Секции обеспечения безопасности на местах пояснил, с какими проблемами сталкивается национальный персонал в некоторых чрезвычайных ситуациях, и рассказал о юридических сложностях эвакуации персонала. |
| 2013 - Accounts Chamber of the Russian Federation, Chief of the Department | 2013 год - Счетная палата Российской Федерации, начальник управления |
| Previous positions include: Director of the Development Research Department, African Development Bank; Chief of Macroeconomic Analysis, Economic Commission for Africa. | Предыдущие должности: директор Департамента исследований по вопросам развития, Африканский банк развития, начальник Отдела макроэкономического анализа, Экономическая комиссия для Африки. |
| 1992-1996 Chief, Experimental Mineralogy Section, GSJ | Начальник, секция экспериментальной минералогии, ГСЯ |
| Board of inquiry proceedings are neither conducted nor initiated by the Director of Mission Support or the Chief of Mission Support. | Директор или начальник Отдела поддержки миссии не проводит и не инициирует работу комиссии по расследованию. |
| In the statement, the Chief of General Staff also stressed that security sector reform should not be feared, but seen as a normal process. | В этом заявлении начальник генерального штаба настоятельно призвал граждан не бояться реформы сектора обороны, а воспринимать ее как естественный процесс. |
| Chief of Service, Peacekeeping Operations and Disarmament Ministry of Foreign Affairs and Regional Cooperation | начальник службы по вопросам разоружения и операций по поддержанию мира, министерство иностранных дел и регионального сотрудничества |
| The Chief of Police issued numerous circular to all members of the Police on the importance of human rights protection. | начальник полицейской службы направил всем сотрудникам полиции большое число циркулярных писем с разъяснением важности защиты прав человека; |
| The Chief of Evaluation of UN-Women presented the joint evaluation of joint programmes on gender equality in the United Nations system. | Начальник Управления Структуры «ООН-женщины» по вопросам оценки представил результаты общей оценки совместных программ системы Организации Объединенных Наций в области гендерного равенства. |