The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. |
Начальник Отделения будет также оказывать помощь Верховному комиссару в вопросах координации с подразделениями Секретариата и учреждениями в Нью-Йорке. |
Previous posts: Deputy Minister for Internal Affairs of Azerbaijan; Chief, Criminal Police, including Drug Control Police Service; Major-General. |
Предыдущие должности: заместитель министра внутренних дел Азербайджана; начальник отдела уголовных преступлений и Службы по борьбе с наркотиками; генерал-майор. |
Chief Rucker from FDNY and MTA Director of Safety and Security - will be here shortly. |
Шеф пожарных Ракер и начальник управления безопасности на транспорте скоро будут здесь. |
Before the adoption of the draft resolution, the Chief of the Finance Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations made a statement. |
До принятия этого проекта резолюции с заявлением выступил начальник Службы финансового управления и поддержки Департамента операций по поддержанию. |
The Chief, Development and Cooperation Branch, Department of Economic and Social Affairs, made a statement and also responded to questions raised. |
Начальник Сектора развития и сотрудничества Департамента по экономическим и социальным вопросам сделал заявление и также ответил на заданные вопросы. |
His direct supervisor, for administrative and financial matters, was the Chief of UNCTAD's Administrative Service. |
Его непосредственным начальником в том, что касается административных и финансовых вопросов, являлся начальник Административной службы ЮНКТАД. |
The Chief of Administrative Service was so affected that he started crying himself. |
Начальник Административной службы был настолько тронут этим, что сам не смог сдержать слез. |
The next day the Chief learned that the whole story was a lie. |
На следующий день начальник узнал, что вся эта история была выдумкой. |
The Chief of the Department of Justice considered that it was a question of persons seeking asylum. |
Начальник департамента юстиции считает, что речь идет о лицах, которые стремятся найти убежище за рубежом. |
The new Registrar, the new Chief of Administration and the new Deputy Prosecutor had worked to make improvements. |
Новые Секретарь, Начальник Административного отдела и заместитель Обвинителя прилагают усилия для того, чтобы добиться повышения эффективности работы. |
The Chief was responsible for making arrangements for the travel of the military observers and civilian police monitors in UNMIBH. |
Начальник отвечал за организацию поездок военных наблюдателей и сотрудников гражданской полиции в составе МООНБГ. |
The Chief received these invoices and reviewed them. |
Начальник получал эти счета и рассматривал их. |
The evidence further revealed that the Chief had not implemented his scheme alone. |
Полученные данные позволили также установить, что Начальник реализовывал свой план не один. |
The Chief replied that he had no travel plans. |
Начальник ответил, что он не собирается никуда ехать. |
The Chief of the Health Section, Programme Division, outlined the progress made in combating iodine deficiency disorders. |
Начальник Медицинской секции Отдела по программам рассказал о прогрессе, достигнутом в решении проблем, вызываемых йодной недостаточностью. |
The Chief of the Terrorism Prevention Branch of UNODC made a statement regarding the themes to be discussed. |
С заявлением в отношении тем, подлежащих обсуждению, выступил начальник Сектора предупреждения терроризма ЮНОДК. |
Local police were notified and the Police Chief promised to establish a permanent police presence on all bypasses. |
Об этом была поставлена в известность местная полиция, и начальник полиции обещал установить постоянный полицейский контроль за всеми объездными путями. |
The Chief of Budget stated that monetary amounts were not the best indicators to compare past budget reductions in headquarters and country offices. |
Как заявил начальник Бюджетного отдела, денежные суммы не являются наилучшим показателем для сопоставления предпринятых в прошлом сокращений бюджетных средств в штаб-квартире и страновых отделениях. |
High level of surveyed satisfaction with support from Head of Mission and Chief of Staff |
Высокая степень удовлетворенности поддержкой, которая определяется на основе опроса и о которой сообщает руководитель Миссии и начальник штаба |
Comprising the Chief of Cabinet and Managing Director under the chairmanship of the Director-General. |
В состав которого входят начальник канцелярии и директор-управляющий, а председателем является Генеральный директор. |
Professor and Head of Department of Psychiatry and Chief of the National Drug Dependence Treatment Centre, AIIMS, New Delhi, India. |
Профессор и заведующий кафедрой психиатрии и начальник национального центра лечения физической зависимости от наркотиков, ОИИМН, Нью-Дели, Индия. |
Chief, Technology Officer, SuSE Linux AG |
Начальник, вопросы технологии, компания "СуСЕ Линакс АГ" |
The Chief of the Documentation, Programming and Monitor- ing Section responded to questions raised by the representatives of the Philippines and Benin. |
Начальник Секции документации, программирования и контроля ответил на вопросы, поднятые представителями Филиппин и Бенина. |
The third session was opened by Ms. María Francisca Ize-Charrin, Chief of the Treaties and Commission Branch. |
Третью сессию открыла г-жа Мария Франсиска Изе Чаррин, начальник Сектора договоров и по делам Комиссии. |
In addition, the Chief of Defence arranges annually a course on international humanitarian law for high-ranking officers and instructors. |
Кроме того, начальник штаба обороны ежегодно организует национальные курсы по международному гуманитарному праву для старших офицеров и инструкторов. |