Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The Victims and Witnesses Section is headed by a Chief and is comprised of the Protection, Support and Operations components. Секцию по делам потерпевших и свидетелей возглавляет начальник, а в ее состав входят подразделения защиты, поддержки и операций.
Mr. Alexander Kulchitsky, Chief of Main Department, Regional EMERCOM Office for Kaliningrad Region, Russian Federation Г-н Александр Кульчицкий, начальник Главного управления, Региональное отделение МЧС по Калининградской области, Российская Федерация
The Language and Conference Services Section is headed by one P-5 Chief of Section and supported by one General Service bilingual secretary. Секцию переводческого и конференционного обслуживания возглавляет начальник на должности класса С-5, которому помогает один секретарь категории общего обслуживания со знанием двух языков.
Mr. Cream Wright, Chief, Education Section Г-н Крим Райт, начальник Секции образования
The Chief of the Strategic Information Section would provide leadership and direction to ensure the global role of UNICEF in monitoring the situation of children and women. Начальник Секции стратегической информации будет осуществлять руководство и управление деятельностью по обеспечению глобальной роли ЮНИСЕФ в связи с мониторингом положения женщин и детей.
The Director pointed out that the functions of the Senior Coordinator had now been assumed by the Chief of the recently established Engineering and Environmental Services Section. Директор указала, что в настоящее время функции Старшего координатора взял на себя начальник недавно созданной Секции по оказанию технических и природоохранных услуг.
The Chief of the Section presented before the Committee the various tasks implemented by the Section as requested by the mandate of Economic and Social Council resolution 1996/31. Начальник Секции сообщила Комитету о выполненных Секцией различных задачах в соответствии с мандатом, содержащимся в резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета.
On 16 May 2003, the Chief of the Non-Governmental Organizations Section presented the pilot project for an electronic meeting system, or "Paperless Committee". 16 мая 2003 года начальник Секции по неправительственным организациям представил экспериментальный проект внедрения электронной системы обслуживания заседаний или «Безбумажного комитета».
The Chief noted the call for improved reporting in this area as well in the area of gender. Начальник Секции приняла к сведению призыв улучшить представление докладов по этому вопросу, а также по гендерной проблематике.
In addition, the Chief of Investigations has asked the Section to be prepared to support the Office of the Prosecutor on a number of special missions. Кроме того, начальник Службы расследований просил Секцию быть готовой оказать поддержку Канцелярии Обвинителя в ряде особых миссий.
1976-1978 Chief of Protocol and Head of the Administrative Desk of the Ministry. Начальник протокольной службы и заведующий Административным отделом министерства
The UNAMSIL Chief of Public Information is a staff member of the Department of Public Information. Начальник отдела общественной информации МООНСЛ является штатным сотрудников Департамента общественной информации.
1985-2002 - Chief, Human Rights Department, Department of Multilateral Affairs in the Uruguayan Foreign Ministry 1985-2002 годы - начальник отдела прав человека Управления по многосторонним вопросам, уругвайское Министерство иностранных дел
1 Chief of Translators (P-4) 1 начальник группы письменных переводчиков (С-4)
The Minister of Defence and the Chief of Army Staff have since met to discuss the issue, but it is not clear that it is resolved. Министр обороны и начальник штаба армии после этого встречались и обсуждали этот вопрос, но пока не ясно, решен он или нет.
Current function: Chief of the Regional Criminal Investigation Service of Meknes Занимаемая должность: начальник региональной службы судебной полиции в Мекнесе
January 1989-March 1990 Chief of Legal Support Section, Office of TJAG, Republic of Korea Army Headquarters Начальник секции правовой поддержки, управление главного судьи-адвоката, штаб армии Республики Корея
In a recent statement, the Chief of Defence Staff publicly accused political actors of diverting funds earmarked for the welfare of the military. В одном из своих недавних заявлений начальник штаба обороны публично обвинил политиков в использовании не по назначению средств, выделенных для обеспечения благосостояния военных.
Nancee Oku Bright, Chief, Africa Section, New York Нэнси Оку Брайт, начальник Секции Африки, Нью-Йорк
Chief of the Secretariat of the National Health Board, Lithuania, since December 2001 Начальник секретариата Национального совета по здравоохранению, Литва, с декабря 2001 года
Chief Jérôme constantly resorts to terror by means of summary and public executions; his troops are accused of abuse of the civilian population. Их начальник Жером постоянно прибегает к террору, совершая суммарные и публичные казни; его люди обвиняются в злоупотреблениях в отношении гражданского населения.
Chief of Section, Military-Technological Cooperation Department for Security Affairs and Disarmament Начальник Отдела военно-технического сотрудничества, Департамент по вопросам безопасности и разоружения
The Chief, HIV/AIDS Branch, UNFPA, introduced the Fund's report entitled UNFPA response: Implementing the UNAIDS PCB recommendations. Начальник Сектора ЮНФПА по проблемам ВИЧ/СПИДа представил доклад Фонда, озаглавленный «Ответные меры ЮНФПА: осуществление рекомендаций КСП ЮНЭЙДС».
Chief, Ammunition Division, Logistics Bureau Начальник, Отдел боеприпасов, Бюро материально-технического
Army Commander, UPDF Army Chief of Staff, RPA Бригадный генерал, начальник штаба армии ПАР