The Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Financing for Development Office has overall supervisory responsibility for that work and serves as Secretary to the Committee. |
Начальник Сектора по анализу политики и развитию Управления по финансированию развития отвечает за общее руководство этой работой и выполняет функции Секретаря Комитета. |
SPO Chief, Knowledge Sharing - Post 1832 Total SPO TSD |
Начальник Службы по вопросам обмена информацией - должность 1832 |
Mr. Mutiso (Chief of the Finance Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations) said that the matter was currently being dealt with by the Office of Legal Affairs. |
Г-н Мутисо (начальник Службы финансового управления и поддержки Департамента операций по поддержанию мира) говорит, что в настоящее время этот вопрос находится на рассмотрении Управления по правовым вопросам. |
The Chief of Humanitarian Assistance for UNFPA said that the needs of hundreds of thousands of refugees and internally displaced persons needed to be met so that they were not further traumatized. |
Начальник Секции гуманитарной помощи ЮНФПА сказала, что потребности сотен тысяч беженцев и вынужденных переселенцев должны удовлетворяться так, чтобы они не испытывали дальнейших потрясений. |
8.1 The OIOS Geneva Office is headed by a Head of Office who is concurrently the Chief of the UNHCR (Office of the United Nations High Commissioner for Refugees) Audit Service. |
8.1 Отделение УСВН в Женеве возглавляет начальник Отделения, который одновременно является начальником Службы ревизии Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев. |
The Minister of Defence and the Permanent Secretary of the Ministry of Defence and the Chief of the Defence Staff are permanent members of the National Security Council. |
Министр обороны и постоянный секретарь Министерства обороны и начальник штаба обороны являются постоянными членами Совета национальной безопасности. |
Lieutenant General Tsutomu Yoshihara, Chief of Staff of the Japanese Eighteenth Army recalled: At this time the air at 20th Division H.Q. was one of fatigue. |
Генерал-лейтенант Цутому Ёсихара, начальник штаба японской 18-й армии, вспоминал: В это время в штабе 20-й дивизии царила атмосфера усталости. |
On 13 August 1940, the Chief of the General Staff, General Sir Brudenell White, was killed in the Canberra air disaster. |
13 августа 1940 года начальник Генерального штаба, генерал Бруденел Уайт погиб в авиакатастрофе в Канберре. |
The Chief of the Imperial General Staff, Sir Henry Wilson, advised Milner that at least two divisions would be required and this was likely to cost several million pounds. |
Начальник генерального штаба сэр Генри Вилсон ответил Милнеру, что потребуется по крайней мере два полка, чтобы разбить дервишей, и это обойдется в несколько миллионов фунтов. |
Kenzo Momoi (百井 兼蔵, Momoi Kenzō) Voiced by: Rikiya Koyama The Section Chief of the Health and Welfare Department. |
百井 兼蔵 Момои Кэндзо:) Кэндзо - начальник отдела департамента здравоохранения и социального обеспечения. |
General Sir Alan Brooke, Chief of the Imperial General Staff decided in 1943 to create special units and assigned responsibility to armoured warfare expert Percy Hobart for the development of vehicles and training crews to use them in action. |
В 1943 году генерал Алан Брук, начальник генерального штаба Великобритании принял решение о создании специального подразделения для модернизации транспортных и боевых машин, а также подготовки экипажей для их эксплуатации. |
It must go no further than your Chief of Staff, and not to him, |
О нем может знать только начальник штаба, |
Since the Chief has passed away I felt obliged to let you know about the scandal of cheating at the last open bidding |
Так как начальник скончался, я чувствую своим долгом сообщить о скандале с мошенничеством на последнем открытом тендере. |
But General Sami Anan, Chief of Staff and the SCAF's deputy head, quickly countered that al-Mulla's statement does not necessarily represent the official views of the Council. |
Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета. |
In secret talks in Washington, D.C., in June 1939, Chief of Naval Operations Admiral William D. Leahy raised the possibility of an American fleet being sent to Singapore. |
В ходе секретных переговоров в Вашингтоне в июне 1939 года начальник штаба ВМС США адмирал Уильям Лехи поднял вопрос о возможности отправки американского флота в Сингапур. |
The Chief of the Conduct and Discipline Unit will oversee and manage the operations of the Unit and provide guidance, direction and supervision of staff. |
Начальник Группы по вопросам поведения и дисциплины будет осуществлять общее руководство и управление деятельностью Группы и обеспечивать наставление, распоряжение и контроль за работой персонала. |
The Chief of the UNFPA Finance Branch is examining the requirements for collecting information on contributions-in-kind, assigning a value to such contributions and reporting on this information. |
Начальник Финансового сектора ЮНФПА в настоящее время изучает требования, предъявляемые к сбору информации о взносах натурой, определению стоимости таких взносов и представлению соответствующей информации. |
You're the Chief of Naval Operations and, for all intents and purposes, the head of our entire military. |
Ты начальник штаба ВМС и для всех задач и решений, ты глава нашей армии. |
This is Tom Bujei, Chief of Staff and Brad Curry is - |
Это Том Буже, начальник штаба, и Брэд Карри... |
So, Chief of Naval Operations, and they only made you Captain? |
Итак, начальник штаба ВМС и только капитан? |
He looks over there, and he goes, "Chief of Police." |
Он посмотрел и сказал, "Начальник Полиции". |
In related news, Earth Dome Chief of Staff Bill Harris announced... that a new alien race, only recently detected... may pose a significant threat to planetary security. |
Начальник штаба Земного Купола Билл Харрис заявил, что новая инопланетная раса, обнаруженная совсем недавно, может представлять значительную угрозу планетарной безопасности. |
The operation is being watched over at the White House by Dar Adal and Mike Higgins, the White House Chief of Staff. |
За операцией следят в Белом доме Дар Адал и Майк Хиггинс, начальник Генерального штаба Белого дома. |
From now on, I'm officially the Section Chief! |
С этого времени, я - официально начальник Секции! |
Are you sure this isn't the Former. Police Chief of Mapleton, New York? |
Это точно не бывший начальник полиции Мэйплтона, штат Нью-Йорк? |