Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The unit would be supervised by a Chief (1 P-3), assisted by two Professional Officers, one each in Arusha and Kigali (2 P-2), and four assistants, two each in Kigali and Arusha (4 Local Level). Это подразделение будет возглавлять начальник (1 С-3), в помощь которому будут выделены два сотрудника категории специалистов, по одному в Аруше и Кигали (2 С-2), и четыре технических работника, по два в Кигали и Аруше (4 местного разряда).
The Chief of Section will programme procurement for the Mission in cooperation with the requisitioning officers, and will maintain close liaison with the Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division in the Department of Peacekeeping Operations. Начальник Секции закупок будет заниматься вопросами программирования в области материально-технического обеспечения Миссии в сотрудничестве с сотрудниками, занимающимися обработкой заявок, будет поддерживать тесное взаимодействие со Службой материально-технического обеспечения и связи полевой администрации и с Отделом материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира.
The Chief of the Humanitarian Coordination Section attends United Nations country team meetings and members of the country team attend and participate actively in sectoral and coordination meetings in the humanitarian field. Начальник Секции по вопросам координации гуманитарной деятельности участвует в совещаниях Страновой группы Организации Объединенных Наций, и члены этой группы принимают активное участие в работе секторальных и координационных совещаний по гуманитарным вопросам.
The Close Protection Unit would be headed by a Close Protection Team Leader (P-2) reporting to the Chief Security Officer and would be responsible for personal security and safety of the senior Mission management, visiting high-level delegations and designated personnel requiring close protection. Группу обеспечения личной охраны будет возглавлять начальник (С-2), подчиняющийся главному сотруднику по вопросам безопасности, и она будет отвечать за обеспечение личной безопасности и охраны старших руководителей Миссии, приезжающих делегаций высокого уровня и некоторых сотрудников, характер работы которых требует обеспечения личной охраны.
2 p.m. Ms. Aminata Touré, Chief of the Culture, Gender and Human Rights Branch, United Nations Population Fund 14 ч. 00 мГ-жа Амината Туре, начальник Сектора по вопросам культуры, гендерным вопросам и вопросам прав человека, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения
Agricultural administration is carried out by the Chief Agricultural and Forestry Officer, who is a member of and responsible to the Agricultural and Natural Resources Committee of the Legislative Council, the body that sets agricultural policy. Руководство сельским хозяйством осуществляет начальник Департамента сельского и лесного хозяйства, который является членом и подотчетным лицом Комитета по сельскому хозяйству и природным ресурсам при Законодательном совете - органе, определяющем политику в области сельского хозяйства.
(a) The D-1 post would be for a Chief of the Office of the Special Coordinator, who would be responsible for the organization and supervision of the substantive work; а) на должность уровня Д-1 будет назначен начальник Канцелярии Специального координатора, который будет нести ответственность за организацию работы по вопросам существа и руководство ею;
The Chief of the Risk and Compliance Section will develop a comprehensive risk monitoring mechanism for the investments of the Fund, apply and oversee the process, develop a methodology for a risk and performance analysis appropriate for the investments of the Fund and oversee the reporting. Начальник Секции оценки рисков и обеспечения соблюдения требований будет заниматься разработкой всеобъемлющего механизма контроля за рисками, связанными с инвестициями Фонда, применять этот процесс на практике и осуществлять надзор за ним, разрабатывать методологию для анализа рисков и эффективности инвестиций Фонда и контролировать отчетность.
The Chief of the Civil Service and Personnel Administration Section (P-5) is responsible for planning and managing the overall work of the Section so that a Kosovo Civil Service along the lines of Security Council resolution 1244 (1999) is established. Начальник Секции по вопросам гражданской службы и административно-кадрового обеспечения (С-5) отвечает за планирование и руководство всей работой Секции, исходя из задачи создания гражданской службы в Косово в соответствии с принципами, изложенными в резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.
The Chief of the Security and Safety Service of the Office of Central Support Services responded to questions raised at the 3rd meeting of the Fifth Committee held on 5 October 1998 regarding security and special arrangements during the general debate of the fifty-third session of the General Assembly. Начальник Службы безопасности и охраны Управления централизованного вспомогательного обслуживания ответил на вопросы, заданные на З-м заседании Пятого комитета 5 октября 1998 года и касавшиеся мер безопасности и специальных мер в период общих прений пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Introductory statements were made by the Assistant Director-General for United Nations Affairs and Special Representative of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to the United Nations System, and the Chief of Public Policy Analysis and Development Branch of the Department of Economic and Social Affairs. Вступительные заявления сделали помощник Генерального секретаря по делам Организации Объединенных Наций и Специальный представитель Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию при системе Организации Объединенных Наций, а также начальник Сектора по вопросам развития и анализа государственной политики Департамента по экономическим и социальным вопросам.
In this connection, it is proposed that the existing UNFICYP Humanitarian Branch be reorganized into a Civil Affairs Branch to be headed by a newly established post of Chief at the P-4 level, assisted by a newly established post of Civilian Affairs Officer at the P-3 level. В этой связи предлагается преобразовать существующий гуманитарный сектор ВСООНК в Сектор по гражданским вопросам, который возглавит начальник на новой учреждаемой для этой цели должности класса С-4, которому будет помогать сотрудник по гражданским вопросам на новой учреждаемой должности класса С-3.
Those requirements reflect the proposed inward redeployment to the subprogramme of one P-5 post from subprogramme 4, Environment and sustainable development to serve as Chief of the Social Policy Section and the abolition of one P-4 post no longer required for the programme of work. В сумме ассигнований учтены предлагаемая передача в данную подпрограмму из подпрограммы 4 «Окружающая среда и устойчивое развитие» одной должности класса С-5, которую будет занимать начальник Секции по вопросам социальной политики, и упразднение одной должности класса С-4, которая более не требуется для осуществления программы работы.
In his introductory remarks on behalf of the secretariat, the Chief of the Education Section, Programme Division, provided a brief overview of the report, focusing particularly on the linkage of UNICEF work in education to its work in other sectors. Выступая от имени секретариата при представлении этого доклада, начальник Секции по вопросам образования Отдела по программам дал краткий обзор доклада, уделив особое внимание связям между деятельностью ЮНИСЕФ в области образования и его работой в других секторах.
The current structure includes one P-4 (Chief of Service), one P-3 (Finance Officer), and four General Service (Other level) posts (one budget assistant and three finance assistants). Нынешняя структура включает одну должность С-4 (начальник Службы), одну должность С-3 (сотрудник по финансовым вопросам) и четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один помощник по бюджетным вопросам и три помощника по финансовым вопросам).
Integrated Support Services is headed its the Chief, with an immediate Office consisting of one Deputy, one Logistics Officer, one Administrative Officer, one Administrative Assistant, one Office Assistant and two drivers. Во главе Управления комплексного вспомогательного обслуживания стоит его начальник, в состав личной Канцелярии которого входят один заместитель начальника, один сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, один административный сотрудник, один административный помощник, один канцелярский помощник и два водителя.
The Chief of the Cartographic Section continues to chair the inter-agency United Nations Geographic Information Working Group, one of the objectives of which is to coordinate the development and maintenance of a common United Nations geographic database. Начальник Картографической секции продолжает выполнять обязанности председателя Рабочей группы Организации Объединенных Наций по географической информации, одна из задач которой состоит в координации процесса разработки и содержания общей географической базы данных Организации Объединенных Наций.
Functional titles most often used for such staff were: Principal Officer, Senior Officer and Senior Administrative Officer; Chief of Service, Section or Unit; Special Representative of the Secretary-General; Director; and Officer-in-Charge. Такие сотрудники использовались на должностях со следующими функциональными наименованиями: главный сотрудник, старший сотрудник и старший административный сотрудник; начальник службы, секции или группы; специальный представитель Генерального секретаря; директор; исполняющий обязанности начальника.
As Chief of Staff to a Secretary-General who believes profoundly not so much in the national but in the international civil servant concept, I would like to speak up for another American official, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. Я как начальник Канцелярии Генерального секретаря, который серьезно верит в концепцию не столько национальной, сколько международной гражданской службы, хотел бы выступить в защиту другого должностного лица американского происхождения - помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира.
The Security Institutions Section would comprise a Chief of Section and include two Police Advisers and two Military Advisers, to be seconded by national Governments, and one Disarmament, Demobilization and Reintegration Adviser. В состав Секции по органам безопасности будут входить начальник Секции и два полицейских советника и два военных советника, которые будут предоставлены правительствами стран, и один советник по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The Office would also comprise a Chief of Operations, a Policy and Planning Adviser, an Office Coordinator, a Professional Standards Adviser and a Police Training and Development Adviser, as well as two Administrative Assistants), two Office Assistants and one driver. В штат Канцелярии войдут также начальник оперативной деятельности, советник по вопросам политики и планирования, координатор Канцелярии, советник по вопросам профессиональных норм и советник по вопросам подготовки и повышения квалификации полицейских кадров, а также два младших административных сотрудника), два помощника Канцелярии и один водитель.
A Transportation Procurement Section will be established in the Field Procurement Service with the transfer of 12 posts) from the Department of Management and the creation of eight posts) and will be headed by a Section Chief at the P-5 level. Секция закупок транспортных средств для полевых операций будет создана в Службе закупок для полевых операций путем перевода из Департамента по вопросам управления 12 должностей) и создания восьми должностей), а возглавлять Секцию будет начальник на должности класса С-5.
Mr. Nizamuddin, Director, Technical and Policy Division of UNFPA, and Mr. Sidorenko, Chief, United Nations Programme on Ageing, will also participate in the discussion. В дискуссии примут также участие г-н Низамуддин, Директор, Отдел по техническим вопросам и вопросам политики ЮНФПА, и г-н Сидоренко, начальник, Программа Организации Объединенных Наций по вопросам старения.
The former Chief of Procurement, for example, did not have any experience of the United Nations procurement system except for a few weeks of orientation at Headquarters, in the Procurement and Transportation Division. Так, например, бывший начальник Секции закупок не был знаком с системой закупок Организации Объединенных Наций, и его опыт в этой области сводился к участию в течение нескольких недель в вводном курсе в Отделе закупок и транспорта Центральных учреждений.
In response, the Chief of Personnel sent him a tabulation indicating that the Office of the Prosecutor had posts that either were vacant or had been borrowed from it by the Registry. В ответ на эту записку начальник Кадровой службы направил ему таблицу, из которой видно, что в Канцелярии Обвинителя имеются должности, которые являются либо вакантными, либо временно переданными Секретариату из Канцелярии Обвинителя.