Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The UTO delegation from Taloqan was headed by Mr. Davlat Usmon, the Chief of Military Staff, and arrived in Garm on 17 December. Делегацию ОТО из Таликана, которая прибыла в Гарм 17 декабря, возглавлял начальник штаба г-н Давлат Усмон.
As the Chief of the General Staff of the French Army recently declared in Le Monde, "we are experiencing an upheaval in the terms of our security". Как заявил недавно начальник Генерального штаба французских Вооруженных сил, "мы переживаем потрясения в условиях нашей безопасности...".
Elena Duro, Chief of Education, United Nations Children's Fund (UNICEF) Argentina, acted as moderator. Обсуждениями в этой тематической группе руководила начальник Отделения ЮНИСЕФ по вопросам образования в Аргентине Елена Дуро.
Geneva Office New post Chief, Client Servicing and Records 1 P-4 Management Unit Отделение в Женеве Новая должность Начальник Группы по 1 С-4
Dr Kolesar was invited by the Chief, NGO Section, to be one of the keynote speakers. Начальник секции неправительственных организаций предложил д-ру Колесар выступить в числе основных ораторов.
Under-Secretariat-General for the Foreign Service, Chief of Staff, 1991-1993 Канцелярия заместителя Генерального секретариата зарубежной службы, начальник канцелярии
Ms. Ludmyla Lovinska, Chief, Accounting Methodology Division, Ministry of Finance, Ukraine Г-жа Людмила Ловинская, начальник Управления методологии бухгалтерского учета министерства финансов Украины
It's all good though, I mean they were looking for a Chief of Parking Enforcement out in Gowanus anyway. Всё не так плохо, они все равно искали начальник парковки для Киванис.
Chief of Armed Forces, dispatch the rescue team to the area of the ocean where the accident occurred. Начальник вооруженных сил, пошлите команду спасателей в район инцидента.
Chief of Security, Drina Corps, Bosnian Serb Army 23-Mar-05 Начальник службы безопасности, Дринский корпус, БСА
Mr. Dzidek Kedzia, Chief, Research and Right to Development Branch, OHCHR, made the opening statement. Со вступительным заявлением выступил начальник Отдела по исследованиям и праву на развитие УВКПЧ г-н Дзидек Кедзя.
Police Chief Darryl Matthews has called for a full investigation pending a toxicology report, which could take up to two weeks. Начальник полиции Цинциннати Дэррил Мэтьюз заверил, что будет произведено тщательное расследование, однако токсикологический анализ займет не менее двух недель.
Sikorski, his daughter, Tadeusz Klimecki (his Chief of Staff), and eight other passengers were killed. Сикорский, его дочь, начальник штаба Тадеуш Климецкий и остальные восемь пассажиров погибли.
Bishwa Raj Khadka, the district Chief of Police, stated that personnel involved in the rescue operations had recovered 17 bodies from the crash site. Начальник районной полиции Бишва Радж Кхадка заявил, что на месте крушения найдено 17 тел.
The Chief of Staff of Lima, Amos Cheaye, was in the vehicle. В машине находился начальник штаба «Лимы» Амос Чеайе.
He had written an article in which he said that the Chief of Staff of the Armed Forces had taken it upon himself to promote police officers. Ранее журналист написал статью, в которой говорилось, что начальник штаба Вооружённых Сил лично занимался вопросами продвижения по службе сотрудников полиции.
Air Marshal Philip Colin Osborn, CBE is a senior Royal Air Force officer who has served as Chief of Defence Intelligence since January 2015. Филипп Колин Осборн (англ. Philip Colin Osborn) - британский военный деятель, маршал авиации, начальник военной разведки Великобритании с 2015 года.
Jayant Ganpat Nadkarni, 86, Indian Navy admiral, Chief of the Naval Staff (1987-1990). Надкарми, Джаянт (86) - индийский военный деятель, начальник военно-морского штаба, адмирал (1987-1990).
However, the Chief of Staff in the British Far East Headquarters in Singapore did review and update the contingency plan, PALE ALE, for Brunei. Тем не менее, начальник штаба британской штаб-квартиры в Сингапуре сделал обзор и составил план действий на случай непредвиденных обстоятельств - ALE YELLOW.
Petar Stipetić, 80, Croatian military officer, Armed Forces Chief of Staff (2000-2002). Стипетич, Петар (80) - югославский и хорватский военачальник, генерал-полковник, начальник генерального штаба Армии Хорватии (2000-2002).
Mohamed Lamari, 72/73, Algerian general, Chief of Staff of the People's National Army (1993-2004), heart attack. Ламари, Мохаммед (73) - алжирский генерал, начальник штаба Народной Национальной армии Алжира (1993-2004).
To make the Fritzes believe that you're not going anywhere, Chief of General Stuff prepared a deceptive order about our troops going over to defensive actions. А чтобы фрицы поверили, что вы никуда не уходите, начальник штаба подготовил ложный приказ... о том, что наши войска переходят к обороне.
Mr. A. Ngororano, Chief, Land-locked Developing Countries Branch, made a concluding statement. С заключительным заявлением выступил начальник Сектора по проблемам не имеющих выхода к морю развивающихся стран г-н А. Нгорорано.
Chief, Division of Marine Geology, Geological Survey of Brazil Кайзер Гонсалвис ди Соза Начальник отдела морской геологии Геологической службы Бразилии
Mr. Olle Östenssen, Chief, Diversification and Natural Resources, Trade Division, made an oral progress report on the Independent International Task Force. Г-н Олле Эстенссен, начальник Сектора диверсификации и природных ресурсов, Отдел торговли, представил очередной устный доклад о Независимой международной целевой группе.