| Chief Constable Davis can know nothing of this. | Начальник полиции Дэвис не должен ничего об этом знать. |
| Sir, there's a lot more at stake here than just Chief Constable Davis. | Сэр, здесь поставлено на карту куда больше, чем просто начальник полиции Дэвис. |
| And the Chief Constable wants you to call him. | И начальник полиции хочет, чтобы вы ему позвонили. |
| The Section Chief and I will watch out for Jang Tae San in the control room. | Начальник отдела и я будем следить за Чан Тхэ Саном из диспетчерской... |
| Chief, Processing and Expediting Unit - P-2 | Начальник, Группа по обработке и выполнению заказов - С-2 |
| Under section 14 the Chief Immigration Officer is given the power to issue deportation orders. | В соответствии со статьей 14 начальник Иммиграционной службы имеет право отдавать распоряжения о высылке. |
| The former Chief of the Military Police is said to be under psychiatric treatment and sedation at a military hospital. | Бывший начальник военной полиции проходит в настоящее время курс психиатрического лечения в одной из военных больниц, где ему дают успокоительные средства. |
| Chief, Programme Funds Control (P-5 to D-1) | Начальник, Контроль за финансовыми средствами программ (С-5 - Д-1) |
| Present post: Deputy Chief of Staff, Head of Inspection Department, Ministry of Internal Affairs. | Занимаемая должность: заместитель начальника управления кадров, начальник инспекционного управления, министерство внутренних дел. |
| Previous post: Chief of Staff, Ministry of Internal Affairs (1992). | Предыдущая должность: Начальник управления кадров, министерство внутренних дел (1992 год). |
| The Chief of Police agreed to leave, but said that the municipal authorities would be responsible for security. | Начальник полиции заявил, что руководимое им подразделение покинет поселок, но что ответственность за безопасность будет лежать на городских властях. |
| Chief of the Liaison Office at Headquarters. | Начальник отделения связи в Центральных учреждениях. |
| Four posts are proposed: Chief (1 P-3) and three library clerks (3 Local Level). | Предлагается учредить четыре должности: начальник (1 С-3) и три библиотекаря (3 местного разряда). |
| 1985 Chief, Inspection Unit, Foreign Office | 1985 год Начальник группы инспекций в министерстве иностранных дел. |
| The Chief of the Country Office Support Division of the Regional Bureau for Asia and the Pacific responded to the points raised during the discussion. | Начальник Отдела поддержки странового отделения Регионального бюро для Азии и Тихого океана ответил на вопросы, поставленные в ходе обсуждения. |
| The Chief will also be responsible for managing business continuity programmes. | Начальник будет также отвечать за руководство программой обеспечения преемственности в коммерческой деятельности. |
| The Chief Medical Office of UNMIK provides technical advice and ensures that staff are fit to perform their functions. | Начальник медицинской службы МООНВАК оказывает медицинскую консультативную помощь и добивается того, чтобы сотрудники были способны выполнить возложенные на них задачи. |
| The current Chief of Transport will have overall management of the operation of the workshop and spare parts store. | Нынешний начальник транспортной службы будет осуществлять общее руководство работой авторемонтной мастерской и склада запасных частей. |
| At about the same time, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff called General Tolimir at BSA main headquarters. | Примерно в это же время начальник штаба Командующего СООНО позвонил генералу Толимиру в главный штаб БСА. |
| Both the Force Commander and the UNPROFOR Commander's Chief of Staff communicated these decisions to General Tolimir by telephone. | Командующий Силами и начальник штаба Командующего СООНО сообщили об этих решениях генералу Толимиру по телефону. |
| The ARBiH Chief of Staff appears to have passed this information to Bosniac fighters in positions to the south of the town. | Начальник штаба АРБиГ, по-видимому, передал эту информацию боснийским солдатам на позициях к югу от города. |
| The UNPROFOR Commander's Chief of Staff concurred because the Serb attack had not resumed. | Начальник штаба Командующего СООНО согласился с этим, поскольку наступление сербов не было возобновлено. |
| The Chief of the Service is appointed by mutual agreement between the United Nations Office at Vienna, UNIDO and IAEA. | Начальник этой службы назначается по общему согласию Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, ЮНИДО и МАГАТЭ. |
| The Chief of the Safety and Security Service made a statement and responded to questions raised by delegations. | Начальник Службы безопасности и охраны выступил с заявлением и ответил на вопросы, заданные делегациями. |
| Chief, Judicial System Assessment Project (P-5). | Начальник, Проект оценки судебной системы (С-5). |