You're Chief of Counterintelligence, you have nothing to be afraid of. |
Вы начальник контрразведки, вам бояться нечего. |
What I need is my Chief of Security. |
Мне нужен мой начальник службы безопасности. |
This is Warner Vander Hoek, our Chief of Security. |
Это Уорнер Вендер Хоук, начальник охраны. |
This is Mr Cattani, the new Chief Inspector. |
Доктор Каттани, новый начальник спецподразделения. |
But think about it, the guy's Chief of Police... he heard them speak. |
Но если подумать, парень - начальник полицейского участка. |
Gift of choice from D.C. Art Crimes Chief to new recruits. |
Такие дарит новым сотрудникам начальник отдела Преступлений в сфере искусства. |
The Prime Minister and the new Chief of Army Staff have underlined their commitment to the democratization of the Nepal Army. |
Премьер-министр и новый начальник генерального штаба Армии подчеркнули свою приверженность делу демократизации Непальской армии. |
The Chief of Protocol will introduce the dignitaries to the Secretary-General and Mrs. Ban Soon-taek. |
Начальник Службы протокола представит высокопоставленных гостей Генеральному секретарю и г-же Пан Сун Дэк. |
The Chief, HIV/AIDS Branch, UNFPA, appreciated the comments and suggestions of delegations. |
Начальник Службы по ВИЧ/СПИДу ЮНФПА выразил признательность за замечания и предложения делегаций. |
The Chief of Army Staff has been given the authority to decide on the application of such military action when required. |
Начальник штаба армии получил полномочия принимать решения о таких военных действиях при необходимости. |
The author points out that the Chief of Police of San Pedro submitted neither material evidence of the events it reported nor any probative evidence. |
Автор отмечает, что начальник полиции Сан-Педро не представил никаких вещественных и существенных доказательств относительно имевших место событий. |
The Chief of Branch will lead the planning and programming of the Strategy secretariat's regional work. |
Начальник этого сектора будет осуществлять руководство планированием и составлением программ работы секретариата Стратегии на региональном уровне. |
In May 2011 the UPDF Chief of Defence Forces signed the standard operating procedures for reception and handover of children separated from LRA. |
В мае 2011 года начальник сил обороны УПДФ подписал стандартные оперативные процедуры приема и передачи под опеку детей из состава ЛРА. |
The Chief of the Evaluation Office clarified that UN-Women would use the system-wide action plan to partner with other entities and advocate for joint evaluations. |
Начальник Управления по вопросам оценки разъяснила, что структура «ООН-женщины» будет использовать общесистемный план действий для развития отношений партнерства с другими учреждениями и содействия проведению совместных оценок. |
The Chief of the Medical Services Office will act as an adviser in all health-related issues of the Mission. |
Начальник Медицинской службы будет выступать в качестве консультанта по всем медицинским вопросам, возникающим в Миссии. |
The Chief will oversee the design and resource mobilization around the United Nations early recovery and stabilization programme interventions. |
Начальник будет контролировать разработку программных мероприятий Организации Объединенных Наций в области скорейшего восстановления и стабилизации и мобилизацию ресурсов на их осуществление. |
The panel discussion will be moderated by Mr. Rafael Obregon, Chief, Communication for Development Unit, UNICEF. |
В роли координатора дискуссии выступит г-н Рафаэль Обрегон, начальник Отдела коммуникации в интересах развития, ЮНИСЕФ. |
The Chief of the ECE "Environment for Europe" and Sustainable Development Section made opening remarks. |
Со вступительной речью выступил начальник Секции ЕЭК по вопросам окружающей среды для Европы и устойчивого развития. |
The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. |
Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории. |
The Rwandan delegation was led by Lieutenant General Charles Kayonga, Chief of General Staff of the Rwanda Defence Force (RDF). |
Руандийскую делегацию возглавлял начальник Генерального штаба Руандийских сил обороны (РСО) генерал-лейтенант Шарль Кайонга. |
The moderator was Mac Darrow (Chief, Millennium Goals Development Section, OHCHR). |
Функции посредника были возложены на Мак Дэрроу (начальник Секции по достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, УВКПЧ). |
The Chief of Branch of OHCHR made an opening statement for the panel on behalf of the Deputy High Commissioner for Human Rights. |
Со вступительным словом от имени заместителя Верховного комиссара по правам человека в дискуссионной группе выступил начальник сектора УВКПЧ. |
Chief of the presidential detail of the Secret Service. |
Я начальник личной президентской охраны секретной службы США. |
It was that bootlicking Chief of Staff, Creasy. |
Это был этот подхалим начальник штаба, Кризи. |
I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. |
Я собираю все ее фото, с того времени, как она была Мисс Декабрь, Начальник. |