They said, and I quote: 'You are being asked for by the Chief of Police'. |
Они сказали - я цитирую: «Тебя хочет видеть начальник полиции». |
The Immediate Office of the Registrar now includes the Deputy Registrar and a Chief of Office. |
В настоящее время в состав личной канцелярии Секретаря входят заместитель Секретаря и начальник Канцелярии. |
The Committee was also informed that the Chief, Human Resources Management Service, is responsible for the supervision of 71 staff in the Service. |
Комитету также сообщили, что начальник Службы управления людскими ресурсами осуществляет надзор за работой 71 сотрудника Службы. |
Ms. Eva Muller, Chief of Forest Policy Service, FAO |
Г-жа Эва Мюллер, начальник службы лесохозяйственной политики, ФАО |
The Chief is in charge of supervising work relating to the following areas: |
Начальник отвечает за руководство работой в следующих областях: |
Mr. Henk-Jan Brinkman, Chief of the Policy Planning Branch, Peacebuilding Support Office |
Г-н Хенк-Ян Бринкман, начальник Сектора политического планирования, Управление по поддержке миростроительства |
Ms. Simone Monasebian, Representative and Chief, New York Office of the United Nations Office on Drugs and Crime |
г-жа Симона Монасебян, представитель и начальник Нью-Йоркского отделения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности |
On 15 April 2010, the Serbian Armed Forces Chief of Staff met with the Commander of KFOR in the context of the Joint Implementation Commission. |
15 апреля 2010 года начальник штаба сербских вооруженных сил встретился с командующим СДК в контексте Совместной имплементационной комиссии. |
Chief of staff: general Paulsen Garteh, based in Guiglo |
Начальник штаба: генерал Полсен Гарте, базирующийся в Гигло; |
8.26 The Policy, Information and Resource Management Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Mine Action Service. |
8.26 Секцию управления политикой, информацией и ресурсами возглавляет начальник, который подчиняется Директору Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
Within the Guardia Civil, investigations on corruption are carried out essentially by the Chief of Judicial Police, as well as central and 54 territorial units. |
В составе гражданской гвардии расследование коррупционных преступлений проводят главным образом начальник судебной полиции, а также центральное подразделение и 54 территориальных подразделений. |
Division of General Accounts, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991 |
Отдел общих счетов, генеральный секретариат, начальник канцелярии |
Mr. Boychenko, Chief of the Anti-Discrimination Section proceeded to explain the progress of the Office in implementing the recommendations adopted at the preceding session. |
Начальник Секции по борьбе с дискриминацией г-н Бойченко рассказал о ходе выполнения Управлением рекомендаций, принятых на предыдущей сессии. |
Chief, Main Directorate of International Military Cooperation |
Начальник, Главное управление международного военного сотрудничества |
The Chief of the Organized Crime and Criminal Justice Section of UNODC presented the documents before the Working Group for its consideration of agenda item 3. |
Начальник Секции по организованной преступности и уголовному правосудию ЮНОДК рассказала о документах, представленных Рабочей группе для рассмотрения пункта 3 повестки дня. |
Chief (International Taxes), Federal Board of Revenue |
Начальник Отдела международного налогообложения Федерального совета по государственным доходам |
Chief Legal Adviser, Head of Law Division, State Financial Control, Ministry of Finance |
Главный юрисконсульт, начальник Правового отдела Государственного финансового управления министерства финансов |
The Chief of Mission Support and the Contingent Commander will attempt to reach a negotiated settlement of the dispute; |
Начальник Отдела поддержки миссии и командующий контингентом пытаются урегулировать спор путем переговоров; |
Hans-joerg Strohmeyer, Chief, Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs |
Хансйорг Штромайер, начальник Сектора разработки политики и исследований, Управление по координации гуманитарных вопросов |
Mr. Antero Lopes, Chief Security Sector Reform, United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau |
начальник отдела по реформированию сектора безопасности в составе Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау |
(c) The Chief will elevate issues to the Executive Secretary, as required. |
с) по мере необходимости начальник доводит вопросы до сведения Исполнительного секретаря. |
The Regional Service Centre Chief is responsible for the following: |
Начальник Регионального центра обслуживания отвечает за: |
Chief, Office of the Regional Coordinator (Operations and Administration) |
Начальник, канцелярия регионального координатора (оперативные и административные вопросы) |
In addition, the Chief of the Peacekeeping Audit Service monitors implementation of the workplans through regular interaction with the resident auditors |
В дополнение к этому начальник Службы ревизии миротворческой деятельности контролирует выполнение планов работы на основе регулярного взаимодействия с ревизорами-резидентами |
Chief, Technical Evaluation and Risk Management |
Начальник, техническая оценка и регулирование рисков |