Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The military members of the Military Board then became the Chief of the General Staff, Adjutant General, Chief of Ordnance, and Quartermaster General. После этого, военными членами Военного совета стали Начальник Генерального штаба, Генерал-адъютант, Начальник Артиллерии и Генерал-квартирмейстер.
The Chief, Office of Oversight and Evaluation, and the Chief of the UNFPA Audit Section will collaborate in implementing the recommendation. Выполнением этой рекомендации будут заниматься совместно начальник Отдела надзора и оценки и начальник Секции ревизии ЮНФПА.
The Chief of Finance will provide advice to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on financial matters and the disposition of assets. Начальник Финансовой секции будет консультировать начальника Административной службы и директора Административного отдела по всем вопросам, касающимся финансов и распоряжения активами.
The Government undertook an investigation of several incidents and the District Commissioner, the Chief and the Deputy Chief of the police in Limassol were dismissed. Правительство предприняло расследование нескольких инцидентов, а окружной уполномоченный, начальник и заместитель начальника полиции в Лимасоле были уволены с занимаемых постов.
In the absence of a Special Representative, the Force Commander or Chief Military Officer or Chief of Staff serves as head of mission. В отсутствие Специального представителя главой миссии является командующий силами или главный военный наблюдатель или начальник штаба.
On some of them, he was accompanied by the Chief of Operations and the Deputy Chief of Operations. В ходе некоторых поездок его сопровождали начальник Оперативного отдела и заместитель начальника Оперативного отдела.
The Chief of the Transport and Movements Integrated Control Centre, at the P5 level, will report directly to the Chief of the Regional Service Centre. Начальник Объединенного центра управления транспортом и перевозками на должности уровня С5 подчиняется непосредственно начальнику Регионального центра обслуживания.
Moreover, the Chief of the Integrated Office would also continue interacting with senior MINUSTAH officials, chiefs of sections and the Chief of Staff. Кроме того, начальник Общей канцелярии будет также продолжать координировать свои усилия со старшими должностными лицами МООНСГ, начальниками секций и начальником штаба.
Public Advocacy Unit Chief reports to Chief of Cabinet Начальник группы пропагандистской работы, подчиняющийся шефу кабинета
In May, the Operations Chief, a Liberian, was promoted to Deputy Chief of Army Staff, the second in command of the armed forces under the ECOWAS-appointed Nigerian Chief of Staff. В мае либерийский начальник Оперативного отдела был повышен по службе и утвержден в должности заместителя нигерийского начальника штаба вооруженных сил, назначенного ЭКОВАС.
Of particular benefit to the Committee was the presence of the representatives of UNPROFOR - the Chief Administrative Officer of the operation who was assisted by the Budget and Administrative Officer, the Chief of Integrated Support Services and the Chief Engineer. Большое значение для Комитета имело присутствие представителей СООНО: главного административного сотрудника операции, помощь которому оказывали сотрудник по административно-бюджетным вопросам; начальник комплексных вспомогательных служб и главный инженер.
Reporting directly to the Special Representative are the Chief of Staff, the Chief Administrative Officer, the Senior Legal Adviser, the Chief Security Adviser and the Senior Resident Auditor. Специальному представителю напрямую подчиняются начальник Кадрового отдела, главный административный сотрудник, старший советник по правовым вопросам, главный советник по вопросам безопасности и старший ревизор-резидент.
One of the arrangements is that the Chief Logistics Officer now reports for operational matters to the Chief of Staff and to the Chief Administrative Officer for administrative matters. Одно из нововведений состоит в том, что начальник Сектора материально-технического обеспечения теперь отчитывается по оперативным вопросам перед Начальником штаба и перед Главным административным сотрудником по административным вопросам.
The Chief of Procurement and the Chief of Finance at the Centre also fulfil the same roles for UNSMIL, thus providing services to both offices. Начальник службы закупок и начальник финансовой службы Центра выполняют аналогичные функции и для МООНПЛ, благодаря чему услуги предоставляются обеим структурам.
The group is comprised of the Force Chief of Staff, the Director of Mission Support and the Mission Chief of Staff. В эту группу входят начальник штаба сил, директор Отдела поддержки Миссии и главный административный сотрудник Миссии.
They are attended by the Chief of Staff of the CIS peace-keeping force, the Chief Military Observer of UNOMIG and representatives of the Gali and Zugdidi local administrations. В них участвуют начальник штаба миротворческих сил СНГ, Главный военный наблюдатель МООННГ и представители местных администраций Гали и Зугдиди.
7.3 The Oversight Support Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Chief of the Office for Management Improvement and Oversight Support. 7.3 Группу по поддержке надзора возглавляет Начальник, который подотчетен Начальнику Канцелярии по вопросам совершенствования управления и поддержки надзора.
The Television Section is headed by a Chief who is under the general supervision of the Chief of the Radio and Television Service. Секцию телевидения возглавляет начальник, действующий под общим руководством начальника Службы радиовещания и телевидения.
Chief, Receipt and Inspection Unit; Chief, Air Operations Officer Начальник Группы приемки и инспекции, сотрудник по воздушным перевозкам
The Chief of the Section oversees nine Officers, including the Deputy Chief, who cover all 18 missions led by the Department of Peacekeeping Operations. В настоящее время начальник этой службы руководит работой девяти офицеров, включая и своего заместителя, деятельность которых охватывает все 18 полевых миссий ДОПМ.
The session was called to order by the Chief of the Trade and Investment Division, ESCAP. Сессию открыл начальник Отдела торговли и инвестиций ЭСКАТО.
A statement was also made by the Chief of the Transport Division of ESCAP to welcome the delegations. Начальник Отдела транспорта ЭСКАТО обратился к делегациям с приветственным словом.
The Chief Constable has launched an inquiry into Spaven's allegations. Начальник полиции начал расследование обвинений Спивена.
A new Chief of the Budget and Finance Section has been appointed at ECA. В ЭКА назначен новый начальник Бюджетно-финансовой секции.
In addition, the Chief of Staff will be responsible for the management of regional offices. Начальник канцелярии будет также отвечать за управление региональными отделениями.