| Mr. SALAMA (Chief, Human Rights Treaties Branch) said that he looked forward to continued dialogue with the Committee. | Г-н САЛАМА (Начальник Сектора по договорам в области прав человека) говорит, что он готов к продолжению диалога с Комитетом. |
| Deputy Commander and Chief of Supreme Command Staff of the ABiH | Заместитель командующего и начальник штаба Верховного главнокомандующего АБиГ |
| Chief of Integrated Support Services - proposed new post National | Начальник Бюро объединенных вспомогательных служб - предлагаемая новая должность |
| The Chief will provide direction and assistance on all security issues during crises and ensure that a response mechanism is in place. | Начальник Группы будет обеспечивать руководство и помощь по всем вопросам безопасности в кризисный период и функционирование механизма быстрого реагирования. |
| In his concluding remarks, the Chief of the Terrorism Prevention Branch referred to the need for mutual understanding among Member States and the importance of interregional cooperation against terrorism. | В своем заключительном слове начальник Сектора по вопросам предупреждения терроризма указал на необходимость взаимопонимания между государствами-членами и на важное значение межрегионального сотрудничества в борьбе с терроризмом. |
| The Chief of Administrative Services advises the Director on all management matters pertaining to human resources, finance, procurement, training and contracts management. | Начальник Административной службы консультирует Директора по всем управленческим вопросам, имеющим отношение к людским ресурсам, финансам, закупкам, учебной работе и исполнению контрактов. |
| Chief, Ocean Affairs Division, Applications Programme Department | Начальник Отдела по вопросам океана, Департамент прикладных программ |
| Chief of the ILO Web Development Unit, reports to the management of the Department of Communication and Public Information. | Начальник группы развития сети МОТ, подчиняющийся руководству Департамента коммуникации и общественной информации |
| Chief of the Web Unit, Reports to Coordinator, Office of the Secretary-General. | Начальник сетевой группы, подчиняющийся координатору, Канцелярия Генерального секретаря |
| Chief, Communications Group, reports to Director, Division of External Relations | Начальник Группы по коммуникациям, подчиняющийся директору Отдела внешних сношений |
| Chief, IBIS, reports to the Director, Division of Communications | Начальник ИБИС, подчиняющийся директору Отдела коммуникаций |
| 9.1 The Security and Safety Service is headed by a Chief who, subject to the provisions of section 7 above, is accountable to the Director of Operations. | 9.1 Службу охраны и безопасности возглавляет начальник, который, с учетом положений раздела 7 выше, подчиняется Директору по оперативным вопросам. |
| The Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Secretary is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. | Группу планирования программ, контроля и оценки Канцелярии Исполнительного секретаря возглавляет начальник, который подотчетен Исполнительному секретарю. |
| Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to points raised in the debate, said that the Secretariat would be reviewing them carefully. | Г-н Люткенхорст (начальник канцелярии), отвечая на вопросы, поднятые в ходе дебатов, говорит, что Секретариат внимательно их рассмотрит. |
| Chief, Technical Department, Republican Crisis Centre, Astana | Начальник технического отдела, Республиканский кризисный центр, Астана |
| Chief, Atyrau Territorial Department of MES in Atyrau oblast | Начальник территориального департамента МЧС в Атырауской области |
| Chief, Department of Control in the Oil-and-Gas Industry, Geology and Offshore Oil Operations, Astana | Начальник Отдела по контролю в нефтегазовой промышленности, геологии и за морскими нефтяными операциями, Астана |
| Chief, State Inspectorate of Control for Industrial Safety in Offshore Oil Operations and Territorial Waters, Atyrau | Начальник государственной инспекции по контролю промышленной безопасности за ведением нефтяных операций на море и внутренних водоемах, Атырау |
| Chief, Legal Office (1 P-5) | Начальник юридического отдела (1 должность категории С-5) |
| Our Chief's here, too, so you'd better confess | Сейчас здесь наш начальник, так что тебе лучше признаться немедленно. |
| Finance Officer (Chief Payroll and Payment) | Сотрудник по финансовым вопросам (начальник группы |
| Chief, Communications and Information Management Service, reports to Assistant Secretary-General for Economic Development, DESA | Начальник службы коммуникаций и информации, подчиняющийся помощнику Генерального секретаря по вопросам экономического развития, ДЭСВ |
| P-4 Chief of Administration and Finance (overall coordination role) | С-4 - начальник службы администрации и финансов (общая координирующая роль) |
| Deputy Chief Engineer and Head of the Ecology Department | заместитель главного инженера и начальник Отдела экологии |
| The Chief of the Commercial Activities Service of Central Support Services replied to questions raised on the contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration. | Начальник Службы коммерческой деятельности в составе Служб централизованного вспомогательного обслуживания ответил на заданные вопросы о резерве для покрытия условных обязательств Почтовой администрации Организации Объединенных Наций. |