Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
Deputy Headmaster of Regional Centre of Training to Fight against Drugs; education assistant of Regional Centre of Training to Fight against Drugs; Chief of drug enforcement in the northern region of Côte d'Ivoire. Заместитель директора Регионального учебного центра по борьбе с наркотиками; помощник по вопросам воспитания Регионального учебного центра по борьбе с наркотиками; начальник Управления по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в северных районах Кот-д'Ивуара.
The Chief emphasized that United Nations security officers were available where the local security situation was considered by the Office of the Security Coordinator in New York to be unsatisfactory. Начальник секции подчеркнул, что сотрудники безопасности Организации Объединенных Наций присутствуют там, где местные условия безопасности считаются, по мнению Управления Координатора по вопросам безопасности в Нью-Йорке, неудовлетворительными.
The Chief of Security also represents the security and safety interests of the Court in the international environment, through routine liaison and consultation with the Office of the United Nations Security Coordinator and heads of security at principal United Nations offices and other international organizations. Кроме того, начальник службы охраны представляет интересы суда в области безопасности и охраны на международном уровне посредством обычного взаимодействия и консультаций с аппаратом Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и главами служб охраны главных отделений Организации Объединенных Наций и прочих международных организаций.
The Chief of the Non-Governmental Organizations Section, Department of Economic and Social Affairs, the Non-Governmental Liaison Officer, Office of the Director-General, United Nations Office at Geneva, and the representative of the Office of the United Nations Fund for International Partnerships responded to questions raised. На вопросы ответили начальник Секции по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам, сотрудник по вопросам связи с неправительственными организациями Канцелярии Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и представитель канцелярии Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций.
The Council's eleventh joint meeting was held at the League's secretariat headquarters in Cairo in December 2001 and was attended by the most senior UNRWA education officials from each of its five fields of operation, as well as the Chief of the Education Planning and Management. Одиннадцатое совместное совещание Совета состоялось в декабре 2001 года в штаб-квартире секретариата Лиги в Каире, и в его работе участвовали старшие должностные лица БАПОР, курирующие вопросы образования в каждом из пяти районов его операций, а также начальник Отдела планирования и управления в области образования.
(b) Circular letters are sent by the Chief of Police to all police commanders and departments and units calling upon them to respect the rights of the suspects during their interrogation; Ь) начальник полиции направляет всем старшим должностным лицам, управлениям и подразделениям полиции циркулярные письма, в которых им настоятельно рекомендуется соблюдать права подозреваемых лиц во время проведения допроса;
The Chief of the Unit monitors the utilization of aircraft and advises the Air Operations Centre on aviation safety and ensures that safety directives or recommendations are complied with in all aviation activities. Начальник Группы контролирует использование воздушных судов и консультирует Центр управления воздушными операциями по вопросам авиационной безопасности, а также обеспечивает соблюдение директив и рекомендаций в отношении безопасности в рамках всех воздушных перевозок.
The ceremony had many participants, including members of Government, representatives of national institutions, the Chief of Staff of the army, members of the diplomatic consular corps, representatives of international institutions, non-governmental organizations and civil society. В церемонии приняло участия множество лиц, в том числе члены правительства, представители национальных институтов, начальник штаба армии, члены дипломатического и консульского корпуса, представители международных учреждений, неправительственных организаций и гражданского общества.
The Police Commissioner is further supported by a Special Assistant, a Chief of Operations, a Coordination Officer, a Coordination Officer, a Specialized Training Officer, a Police Planning Officer and a Donor Coordination Officer. Комиссару полиции оказывают также поддержку специальный помощник, начальник по операциям, сотрудник по координации, сотрудник по координации, сотрудник по специализированной учебной подготовке, сотрудник по вопросам планирования деятельности полиции и сотрудник по координации донорской помощи.
In this connection, the Chief of the Civilian Police Unit of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat briefed the Committee on progress made to address the problem of delays in deployment and the number of untimely repatriations of police monitors in peacekeeping operations. В этой связи начальник Группы по вопросам гражданской полиции Департамента операций по поддержанию мира Секретариата информировал членов Комитета о прогрессе, достигнутом в деле решения проблемы задержек с размещением персонала, и о количестве случаев несвоевременной репатриации полицейских наблюдателей, проходивших службу в рамках операций по поддержанию мира.
Responding to the query on the logical framework, the Chief of the Office for Personnel and Training noted that the follow-up evaluation of 1997 logframe training had commenced, and questionnaires had been sent out to approximately 50 field office staff who had participated in the training. Отвечая на вопрос о логических рамках, начальник Управления кадров и профессиональной подготовки отметил, что в 1997 году была проведена последующая оценка результатов подготовки персонала на основе логических рамок, при этом были разосланы вопросники сотрудникам примерно 50 отделений на местах, которые обучались в системе профессиональной подготовки.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Military Adviser, the Civilian Police Adviser and the Chief of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations briefed the Special Committee on rapid deployment, logistical matters and planning and coordination. Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, Военный советник, Советник по гражданской полиции и начальник Африканского отдела Департамента операций по поддержанию мира представили Специальному комитету информацию по вопросам быстрого развертывания, материально-технического обеспечения и планирования и координации.
The Chief of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section would be expected to provide advice to senior UNAMID representatives, the Joint Mediation Support Team and the relevant Sudanese parties regarding key parameters for future disarmament, demobilization and reintegration provisions to be included in the eventual agreement. Ожидается, что начальник Секции разоружения, демобилизации и реинтеграции будет предоставлять старшему руководству ЮНАМИД, Совместной группе по поддержке посредничества и соответствующим суданским сторонам консультации по ключевым параметрам будущих положений, касающихся разоружения, демобилизации и реинтеграции, которые должны быть включены в окончательное соглашение.
Front office coordinating activities: The Chief of Staff (D-1) oversees the work of the Office, supervises and coordinates the work of 3 Chiefs of Service and 2 Senior Officers who lead 2 teams in the front office. Деятельность личной канцелярии в целях координации: начальник кадровой службы (Д-1) осуществляет надзор за работой Канцелярии, руководит работой 3 начальников служб и 2 старших сотрудников, возглавляющих 2 группы в личной канцелярии, и координирует их усилия.
Chief of Peacekeeping Accounts Section and Policy Guidance and Training Officer visited UNMIL and MONUC to provide policy guidance, follow up on audit findings and provide hands-on training to Finance staff in the missions начальник Секции счетов операций по поддержанию мира и сотрудник по вопросам методической помощи и учебной подготовки посетили МООНЛ и МООНДРК для представления методических указаний, проверки выполнения рекомендаций по итогам ревизии и наглядного обучения финансовых сотрудников в этих миссиях
The Chief of Section also interacts with the Chiefs of Section in the Coordination and Response Division, who are in charge of country-specific issues; with the Policy Development and Studies Branch on evaluations and monitoring issues; and with the Advocacy and Information Management Branch. Начальник Секции также взаимодействует с начальниками секций Отдела координации и реагирования, которые курируют соответствующую проблематику по конкретным странам, Сектора разработки и изучения политики по вопросам оценки и мониторинга, а также Сектора пропагандистской деятельности и управления информацией.
The Chief of Staff would manage and coordinate the work of the substantive sections of the mission, represent my Special Representative in meetings when necessary and serve as officer-in-charge in the absence of my Special Representative and his/her deputy. Начальник Канцелярии будет координировать работу оперативных секций миссии и будет управлять их деятельностью, будет представлять моего Специального представителя на совещаниях, когда это необходимо, и будет выполнять функции главы миссии в те периоды, когда мой Специальный представитель и его/ее заместитель будут отсутствовать.
In response to the Group's concerns, on 20 May 2010, the Chief of Staff convened a meeting between the Group of Experts and all major FDS-CI military commands.[2] В ответ на обеспокоенность, высказанную Группой, 20 мая 2010 года начальник штаба созвал встречу между Группой экспертов и всеми основными военными командирами СОБ-КИ[2].
The Chief of the Technical Service (P-5) is responsible for the daily management of the Logistics Operations Centre, the Communications and Information Technology Section, the Engineering and Buildings Management Section, the Transport Section, the Supply and Services Section and the Aviation Service. Начальник технических служб (С5) отвечает за повседневное руководство работой Центра материально-технического обеспечения, Секции связи и информационных технологий, Секции по инженерным вопросам и эксплуатационному обслуживанию зданий, транспортной секции, Секции снабжения и обслуживания и Авиационной секции.
(b) Operational support: the Chief will work closely with the focal points group on project implementation for operational support and guidance and to validate the services provided to missions; Ь) оперативная поддержка: начальник тесно взаимодействует в осуществлении проектов с координаторами в составе миссий на предмет оперативной поддержки и руководящих указаний и оценки услуг, оказываемых миссиям;
The Chief of the Research and Right to Development Branch briefed the participants on the arrangements under the new structure of the Office of the High Commissioner for Human Rights for the support of special rapporteurs and ad hoc working groups of the Commission on Human Rights. Начальник Отдела исследований и права на развитие кратко информировал участников совещания о мероприятиях, проводимых в рамках новой структуры Управления Верховного комиссара по правам человека в целях оказания поддержки специальным докладчикам и специальным рабочим группам Комиссии по правам человека.
The Chief of the Regional Programme and Policy Division indicated that UNDP shared the positive view expressed by one delegation that the work of its bilateral programme dovetailed with that of UNDP, including in terms of the ASEAN programme and support for the ASEAN secretariat. Начальник Отдела по региональным программам и анализу политики отметил, что ПРООН разделяет позитивное мнение, выраженное одной из делегаций и состоящее в том, что деятельность в рамках его двусторонней программы согласуется с деятельностью ПРООН, в том числе в плане программы АСЕАН и поддержки Секретариата АСЕАН.
The contractor's contract was terminated immediately and the Chief of Mission Support instructed that recruitment be centralized through the Personnel Section, while the Engineering Section was stopped from directly hiring individual contractors; Контракт этого подрядчика был незамедлительно прекращен, а начальник Отдела поддержки Миссии издал распоряжение об осуществлении деятельности по найму в централизованном порядке через Кадровую секцию, запретив Инженерной секции самостоятельно привлекать индивидуальных подрядчиков;
The Chief (P-5) leads in planning, managing, supervising and carrying out the work programme of the Unit, while managing the roster of senior security sector reform experts. Начальник Группы (С-5) осуществляет руководство деятельностью по планированию, организации, контролю и осуществлению программы работы Группы по реформе сектора безопасности, а также по составлению списка старших экспертов по реформированию сектора безопасности.
Others: Hilary Anderson, Information Officer, International Research and Training Institute for the Advancement of Women; Catherine Peluso, Executive Officer, Department of Economic and Social Affairs; Paulette Woolf, Chief, Management Support Services, Office of the Under-Secretary-General for Management. Прочие: Хилари Андерсон, сотрудник по вопросам информации, Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин; Кэтрин Пелусо, старший административный сотрудник, Департамент по экономическим и социальным вопросам; Полетта Вулф, начальник Службы управленческой поддержки, Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.