Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Chief - Начальник"

Примеры: Chief - Начальник
The Chief of the Branch thanked all Member States that had expressed appreciation for its work. Начальник Сектора выразил благодарность всем государствам-членам, которые дали высокую оценку деятельности Сектора.
The Chief, Programme on Ageing of the Division for Social Policy and Development made an introductory statement. Начальник, Программа по вопросам старения Отдела социальной политики и развития, сделал вступительное заявление.
The Commissioner will be supported by an interim Police Sector Chief (P-4) and two Field Service staff. Комиссару будет оказывать содействие начальник сектора временной полиции (на должности класса С-4) и два сотрудника категории полевой службы.
The Committee understands that for the time being the Office of the Prosecutor in Kigali is represented by the resident Chief of Investigations. Комитет понимает, что в настоящее время Канцелярию Обвинителя в Кигали представляет постоянно находящийся там начальник Следственного отдела.
The Chief of the Defence Staff, during his speech at the Conference, gave his commitment to removing racism from the Armed Forces. Во время своего выступления на Конференции начальник штаба обороны заявил о своей решимости положить конец расизму в вооруженных силах.
The European office will be headed by a Chief of Office, who will report to the principal Deputy Director in New York. Европейское отделение будет возглавлять начальник отделения, который будет отчитываться перед первым заместителем директора в Нью-Йорке.
At my request, my Chief of Staff travelled to Guatemala recently to underline my concern about the faltering peace process. По моей просьбе мой Начальник Канцелярии побывал в Гватемале, где привлек особое внимание к испытываемой мною озабоченности по поводу неустойчивости мирного процесса.
One Chief, Programme Management Officer: This position is requested to strengthen programme support in light of the increasing operational activities of the Organization. Один начальник, сотрудник по управлению программами: Данная должность запрашивается для укрепления поддержки программ в свете растущей оперативной деятельности Организации.
Moreover, the Committee is of the opinion that the Chief could also act as the Mission's spokesperson. Кроме того, по мнению Комитета, начальник мог бы также выполнять обязанности пресс-секретаря миссии.
Consequently, both the Justice Minister and the Chief of Police gave instructions for an investigation to be opened. В результате и министр юстиции, и начальник полиции дали указание о возбуждении расследования.
The previous Chief of Field Housing Section had been summarily dismissed. Бывший начальник Секции размещения на местах был уволен без надлежащего разбирательства.
The Briefing will be moderated by Ms. Susan Markham, Chief, Promotion and Planning Service, DPI. Руководить проведением брифинга будет г-жа Сюзан Маркхэм, начальник Службы продвижения по службе и планированию ДОИ.
At the same meeting, the Chief of the Technology and Enterprise Branch of UNCTAD made a statement. На этом же заседании с заявлением выступил Начальник Сектора технологии и предпринимательства ЮНКТАД.
The Chief, Security and Safety was appointed in June 2007. В июне 2007 года был назначен начальник Секции по вопросам безопасности и охраны.
The new Chief of Communications took office during the second quarter of 1998. Новый начальник Секции связи приступил к выполнению своих обязанностей во втором квартале 1998 года.
Chief of the Office for Technical and Administrative Matters, Ministry of Foreign Affairs. 1993 год: начальник секретариата главного управления по специальным административным вопросам министерства иностранных дел.
The Army Chief of Staff has called for stipends and logistical support for the allied forces in southern central Somalia. Начальник штаба армии обратился с призывом о выплате окладов и оказании материально-технической поддержки силам союзнических группировок в южных районах центральной части Сомали.
Mr. Karbuczky (Chief, UNOV Conference Management Service) said that her assumption was correct. Г-н Карбуцки (Начальник Службы конференционного управления ЮНОВ) говорит, что ее предположение верно.
The Chief of the Conference Management Service indicated a possible range of savings that could be achieved as a result of the measures suggested. Начальник Службы конференционного управления рассказал о возможных объемах экономии, которых можно добиться за счет предлагаемых мер.
Chief, Records Management and Distribution (Information Management Officer) Начальник, ведение и распространение информации (сотрудник по вопросам управления информацией)
The Chief of General Staff was also accused of allowing military intelligence services to interfere in the activities of political parties. Начальник генерального штаба также обвинялся в том, что допустил вмешательство военной разведки в деятельность политических партий.
The Chief of Army Staff was reported as saying that the UNMIN mandate should not be extended. Согласно сообщениям, начальник штаба армии сказал, что мандат МООНН продлевать не следует.
Chief of service responsible for coordinating gender units (DEPG) Начальник службы, отвечающей за координацию работы подразделений по гендерным вопросам (УГУПЖ)
The Chief of the Central Planning and Coordination Service explained that there were different levels of access through Internet. Начальник Службы централизованного планирования и координации разъяснил, что существуют разные уровни доступа через сеть "Интернет".
1995-1996 Director, Ministry of External Affairs, in charge of Communication Division and Deputy Chief Vigilance Officer. 1995-1996 годы Начальник по связям с общественностью и заместитель начальника отдела по вопросам безопасности министерства иностранных дел.