| You better believe it. | Да. Вам лучше поверить в это. |
| I literally cannot believe it. | Я в прямом смысле не могу поверить. |
| I cannot believe I overslept. | Поверить не могу, что я проспала. |
| I believe that part. | Ну, в это я могу поверить. |
| We must believe again... | Мы должны снова поверить во Христа... |
| Can you believe Harry proposed? | Ты можешь поверить, что Гарри сделал предложение? |
| I absolutely cannot believe it. | Я никак не могу в это поверить. |
| This I cannot believe. | Я не могу в это поверить. |
| Can you believe Kelso? | Можешь поверить, что все это из-за Келсо? |
| Can you believe it? | Я знаю.Ты можешь поверить в это? |
| I can believe anything. | Я могу поверить во что угодно. |
| We couldn't believe it. | Мы никак не могли в это поверить. |
| I hope you believe that. | Понимаю, я не могу вам помочь поверить ему. |
| Made me believe it. | Заставил и меня поверить в это. |
| I let them believe it. | Это я заставил их поверить в это. |
| I can hardly believe it. | Я решительно не могу в это поверить. |
| Men will believe anything. | Мужчины могут поверить во что угодно. |
| I cannot believe you laughed! | Я не могу поверить, что ты рассмеялся! |
| Can you believe this? | Я не могу в это поверить. |
| I cannot believe Timothy... | Не могу поверить, что Тимоти... |
| You cannot believe it? | Вы не можете в это поверить? |
| Don't believe we met. | Не могу поверить, что мы встретились. |
| Can you believe your sister? | Можешь поверить тому, что твоя сестра сказала? |
| You believe this kid? | Ты можешь в это поверить, парень? |
| Can you believe it? | Не правда ли, невозможно поверить? |