I cannot believe that Daniel just took off. |
Поверить не могу, что Дэниэл ушел. |
I couldn't believe what was happening. |
Я не мог поверить в происходящее. |
I daren't believe it's true. |
Я не смею поверить, что это возможно. |
I couldn't believe what a pain you were. |
"я не могла поверить, какая ты заноза." |
I couldn't believe she said yes. |
Я не могу поверить что она согласилась. |
I cannot believe we didn't find a nurse. |
Я не могу поверить, что мы так и не наняли медсестру. |
I didn't believe it, but you're right. |
Я не могу в это поверить, но ты прав. |
Can you believe what he was doing? |
Можешь ли ты поверить в то, что он делал? |
I can hardly believe I found her. |
Едва могу поверить, что наконец нашёл. |
I cannot believe you're here. |
Не могу поверить, что ты здесь. |
I just couldn't believe Colleen had a baby and never told me. |
Я просто не могу поверить, что Коллин была беременна и не сказала мне. |
Can you believe that just happened? |
Вы можете поверить, что это случилось? |
I just don't believe who's here. |
Не могу поверить, кто сюда заявился. |
I cannot believe you're going in those shoes. |
Поверить не могу: ты все равно одел эти ботинки. |
A few hours, if you can believe that. |
Несколько часов, если в это можно поверить. |
I just don't believe that someone could say something so racist and not be one, especially that word. |
Просто поверить не могу, что кто-то может сказать что-нибудь настолько расистское - особенно это слово - и не быть при этом расистом. |
I mean - you must believe me. |
В смысле... вы должны мне поверить. |
Man, I cannot believe that I missed the fight. |
Не могу поверить что я пропустил битву. |
I cannot believe that fight I had with Ann. |
Не могу поверить, что мы с Энн поссорились. |
I wish I could believe that. |
Хотелось бы и мне в это поверить. |
I can't quite believe it. |
Я не могу в это поверить. |
Made us believe no time had passed. |
Заставил нас поверить что не прошло и минуты. |
I cannot believe you, Eddie! |
Я не могу поверить тебе, Эдди! |
I cannot believe this was on regular TV. |
Не могу поверить, что такое показывают по телеку. |
Make him believe he's safer in the middle of the street. |
Заставь его поверить, что он в безопасности прямо посреди улицы. |