Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
When he turned up the first time, I couldn't believe it but if I told anyone he would've been court martialled for desertion. Когда он показался первый раз, я не мог в это поверить, но если бы я сказал кому-то, его бы судили военным судом за дезертирство.
I know, can you believe it? Я знаю, трудно поверить, да?
I don't think I can believe a word you say, ever again. Я не думаю, что смогу поверить хоть еще одному твоему слову, вообще никогда.
Dude, I cannot believe in a few short hours we're going to be hanging out with Nelly. Чувак, я не могу поверить, что через каких-то пару часов мы будем тусоваться с Нэлли.
Can you believe what a phony Emily was? Ты можешь поверить, что Эмили оказалась такой лицемеркой?
I am not a religious man, but every now and then, a child comes along who makes me believe in the existence of Satan. Я не религиозен, но время от времени появляется ребёнок, который заставляет меня поверить в существование сатаны.
'There were days and deliveries where I couldn't believe it either. Бывали такие дни и такие роды, когда я сама не могла поверить.
Chance occurrences so precious that they almost make one believe in the divine, Случайность настолько ценна, что она почти заставляет поверить нас в божество,
Why can't she just believe me? Почему она просто не может поверить мне?
David made him believe it to make him dependent on him while he got rid of all the others. Дэвид заставил его в это поверить, чтобы Яков зависел от него, пока он избавляется от остальных.
Who could possibly believe he would be innocent? Кто вообще мог поверить в его невиновность?
I was skeptical, but when I... saw his code I couldn't believe my eyes, so I decided to help him. Сначала я сомневался, но когда увидел его код, я не мог поверить своим глазам, и решил помочь ему.
Can you believe someone put that out? Ты можешь поверить, что кто-то это выбросил?
Can you believe he's single? Ты можешь поверить - он холост.
So you think we should believe his story? Думаешь, мы должны поверить в его историю?
Can you believe even people who weren't squished Можешь поверить, что люди, которых не раздавило
Then maybe I can make myself believe it too. Возможно, и я смогу в это поверить
Zoey, I cannot believe you did not tell us your mother was coming. Зоуи, я не могу поверить, что ты не сказала нам, что приедет твоя мама.
I cannot believe the first selfless act of your entire life is the one that screws me too. Я не могу поверить, первый твой альтруистичный поступок за всю жизнь навредил мне.
Would you believe I found it sitting in a waste depository? Можете поверить, я нашел это в мусорнике?
I wish I could believe that. I really do. Я хотел бы в это поверить.
Khot in this you can believe? Хоть в это ты можешь поверить?
Can you believe they thought I stole the car? Можешь поверить, что они думали, что я украла машину?
I cannot believe you wouldn't flip your sister! Не могу поверить, что ты оставил свою сестру.
Can you believe Ashley stayed married to him for 15 years? Ты можешь поверить, что Эшли была за ним замужем 15 лет?