| It's never real, but they're good at making you believe it is. | Эти эмоции никогда не бывают настоящими, но социопаты хороши в том, чтобы заставить вас поверить в их искренность. |
| I cannot believe you promised to do all this. | Я не могу поверить, ты пообещала сделать все. |
| I just couldn't believe my eyes. | И не мог поверить своим глазам. |
| I cannot believe she would stoop this low. | Я не могу поверить, что она так низко пала. |
| [beeping] - I don't believe it. | [Пикание] Поверить не могу. |
| I trust I may believe the evidence of my own eyes, dear. | Я верю, что я могу поверить свидетельству мои собственные глаза, дорогая. |
| I cannot believe that you would make such a huge decision without discussing it with me. | Поверить не могу, что ты принимаешь такие важные решения, даже не обсудив их со мной. |
| I cannot believe I live in this building with a man who would do something so awful. | Поверить не могу, что живу в одном доме с мужиком, который способен на такую мерзость. |
| Also, cannot believe I live in this building. | И вообще поверить не могу, что живу в этом доме. |
| That's why he went to such great lengths to make us believe he was dead. | Поэтому он проделал такой путь, чтобы заставить нас поверить в его смерть. |
| I can't even believe I just did seven flights. | Поверить не могу, что одолела уже 7 пролётов. |
| I cannot believe they let us in here. | Не могу поверить, что они нас сюда пропустили. |
| Can you believe... like, this is... | Вы можете поверить... что это... |
| I cannot believe that is to be my daughter's fate. | Не могу поверить, что такова судьба моей дочери. |
| Sebastian couldn't believe that anyone could build a better sexbot than us. | Себастьян не мог поверить, что кто-то мог сделать сексбота лучше, чем мы. |
| When I saw you, I couldn't believe it. | Когда я увидела тебя, то не могла в это поверить. |
| All the people might believe it's true or something. | Люди могут поверить, что это действительно так. |
| I cannot believe the lengths I'm going to for that Ferengi. | Поверить не могу, что я делаю это для ференги. |
| To make you believe I was hiding someone. | Чтобы заставить вас поверить, будто я кого-то прячу. |
| Bakshi, if you can believe it. | Бакши, если ты можешь этому поверить. |
| I cannot believe you don't remember stepping on my foot. | Не могу поверить, что ты не помнишь, как наступил мне на ногу. |
| And this way, next time you "gain weight," they might actually believe you. | И тогда, когда ты "наберешь вес", они могут действительно поверить тебе. |
| I cannot believe such men have known a mother's love. | Не могу поверить что мужчины знают что такое материнская любовь. |
| Miss Austen, I cannot believe I am obliged to have this conversation. | Мисс Остин, мне трудно поверить, что я вынуждена вести этот разговор. |
| I cannot believe that you and Jimmy spent the last couple of months begging me to take you seriously. | Поверить не могу, вы с Джимми несколько месяцев умоляли относиться к вам серьезно. |