It's never real, but they're good at making you believe it is. |
Эти эмоции никогда не бывают настоящими, но социопаты хороши в том, чтобы заставить вас поверить в их искренность. |
I cannot believe you promised to do all this. |
Я не могу поверить, ты пообещала сделать все. |
I just couldn't believe my eyes. |
И не мог поверить своим глазам. |
I cannot believe she would stoop this low. |
Я не могу поверить, что она так низко пала. |
[beeping] - I don't believe it. |
[Пикание] Поверить не могу. |
I trust I may believe the evidence of my own eyes, dear. |
Я верю, что я могу поверить свидетельству мои собственные глаза, дорогая. |
I cannot believe that you would make such a huge decision without discussing it with me. |
Поверить не могу, что ты принимаешь такие важные решения, даже не обсудив их со мной. |
I cannot believe I live in this building with a man who would do something so awful. |
Поверить не могу, что живу в одном доме с мужиком, который способен на такую мерзость. |
Also, cannot believe I live in this building. |
И вообще поверить не могу, что живу в этом доме. |
That's why he went to such great lengths to make us believe he was dead. |
Поэтому он проделал такой путь, чтобы заставить нас поверить в его смерть. |
I can't even believe I just did seven flights. |
Поверить не могу, что одолела уже 7 пролётов. |
I cannot believe they let us in here. |
Не могу поверить, что они нас сюда пропустили. |
Can you believe... like, this is... |
Вы можете поверить... что это... |
I cannot believe that is to be my daughter's fate. |
Не могу поверить, что такова судьба моей дочери. |
Sebastian couldn't believe that anyone could build a better sexbot than us. |
Себастьян не мог поверить, что кто-то мог сделать сексбота лучше, чем мы. |
When I saw you, I couldn't believe it. |
Когда я увидела тебя, то не могла в это поверить. |
All the people might believe it's true or something. |
Люди могут поверить, что это действительно так. |
I cannot believe the lengths I'm going to for that Ferengi. |
Поверить не могу, что я делаю это для ференги. |
To make you believe I was hiding someone. |
Чтобы заставить вас поверить, будто я кого-то прячу. |
Bakshi, if you can believe it. |
Бакши, если ты можешь этому поверить. |
I cannot believe you don't remember stepping on my foot. |
Не могу поверить, что ты не помнишь, как наступил мне на ногу. |
And this way, next time you "gain weight," they might actually believe you. |
И тогда, когда ты "наберешь вес", они могут действительно поверить тебе. |
I cannot believe such men have known a mother's love. |
Не могу поверить что мужчины знают что такое материнская любовь. |
Miss Austen, I cannot believe I am obliged to have this conversation. |
Мисс Остин, мне трудно поверить, что я вынуждена вести этот разговор. |
I cannot believe that you and Jimmy spent the last couple of months begging me to take you seriously. |
Поверить не могу, вы с Джимми несколько месяцев умоляли относиться к вам серьезно. |