I can not believe you rented this for my shower; |
Я не могу поверить, что вы арендовали это для моего девичника. |
Can you believe she's making this about herself? |
Ты можешь поверить, что она делает это для себя? |
He makes us believe that he wants us together. |
Он заставляет нас поверить, что хочет нашего воссоединения. |
If you won't believe in yourself, then let me believe in you. |
Если ты не хочешь поверить в себя, тогда позволь мне верить в тебя. |
I don't believe that you don't believe me. |
Я не могу поверить в то, что ты мне не веришь, потому что ты опять устраиваешь драму. |
You all believe it was him, and it was easy to make you believe it. |
Вы все верите, что это он, и заставить вас поверить было просто. |
Barbara... all I ask you to do is believe, really believe, we'll go back. |
Барбара... Всё чего я прошу, это поверить, поверь, мы вернемся. |
People will believe many things if they have the impression that the rich and famous believe them, too. |
Люди могут поверить во что угодно, если у них сложится впечатление, что богатые и знаменитые тоже в это верят. |
Janey, you said you couldn't believe in someone that didn't believe in you. |
Джейни, ты сказала, что не смогла бы... поверить в кого то, кто не верит в тебя. |
[chuckles] if you believe that, Then you'd also believe I'd be insane to kill him. |
Если вы верите в это, то должны поверить, что было бы безумием мне убивать его. |
And we should just believe you. |
И мы должны вам просто поверить. |
"Can you believe we got Obama?" |
'Ты можешь поверить, что мы заполучили Обаму? ' |
She couldn't believe you were that person. |
Она поверить не могла, что ты была такой. |
I spilled red wine all over my dress, if you can believe it. |
Я пролила красное вино на платье, если ты можешь в это поверить. |
With three kids at home, you better believe every penny counts. |
С тремя детьми дома, стоит поверить, что копейка рубль бережет. |
And no one could believe that Cody McKay picked me up and took me to the fair. |
Никто и поверить не мог что Коуди МакКей возьмёт и отвезёт Меня на ярмарку. |
Kids, I'm looking at something that I can't quite believe. |
Детки, я вижу кое-что, во что трудно поверить. |
I can hardly believe he's eight already. |
Я с трудом могу поверить, что ему уже 8. |
I couldn't quite believe it at first. |
Сперва, я не мог этому поверить. |
Then we'll make them believe us. |
Тогда мы заставим их нам поверить. |
Which is actually a pretty safe place for a bullet, if you can believe it. |
И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить. |
I don't believe I've officially had the pleasure. |
Не могу поверить, что удостоился такой чести. |
I can't even believe I'm having to do it, Woody. |
Я просто не могу поверить, что мне придется это сделать, Вуди. |
I cannot believe that you hid behind a tree like that. |
Не могу поверить, ты спрятался за дерево. |
Magic can't make someone believe, dearie. |
Магия не может кого-то заставить поверить, дорогуша. |