Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
I cannot believe you didn't tell me what he was up to. Не могу поверить, что ты не сказал мне, чем он всё это время занимался.
When I decided to let her believe that you killed Astra and not me. Когда я решила позволить ей поверить что ты убил Астру, а не я.
Do you believe I have to do everything? Ты можешь в это поверить, я должна всем заниматься?
He made me believe that I was once again his loyal first prime. Он заставил меня поверить в то, что я снова стал его преданным первым помощником.
I cannot believe you would bring this up in front of a stranger. Не могу поверить, что ты поднял этот вопрос - перед незнакомым человеком.
Like, I couldn't even believe it, so... Я в это просто не могла поверить.
It seems crazy but you must believe Звучит странно, но вы должны поверить.
The world couldn't believe that either. Никто не мог в это поверить.
We couldn't believe this was happening. Мы не могли поверить в происходящее.
I cannot believe you keep such a good bottle of wine in your desk. Поверить не могу, что ты хранила такое великолепное вино в своем столе.
He couldn't believe the amount of stupidity and greed. Он не мог поверить в такое количество тупости и жадности.
It's amazing what men will believe possible. Удивительно, во что только может поверить мужчина.
I could never believe that Lucas would betray his own country. Не могу поверить, что Лукас может предать свою страну.
I mean, we couldn't believe it. Мы не могли в это поверить.
Many of my smug urban liberal friends couldn't believe I would go on such a venture. Многие из моих самодовольных либеральных друзей в городе не могли поверить, что я отважусь на такую авантюру.
I cannot believe I failed to make myself crystal clear. Поверить не могу, что я неясно выразился.
Unconfirmed alibi, unless you believe his doting mother sat and watched him sleep. Неподтвержденное алиби, разве что поверить его любящей мамаше, сидящей и охраняющей его сон.
I couldn't believe you were mine. Я не могла поверить, что ты мой.
I let the world believe you were dead and it almost got me killed. Я заставила мир поверить, что ты мертв и меня почти не убили.
I couldn't believe it when I came outside. Выйдя на улицу, не мог поверить.
I don't believe Walternate's people have found him yet. Не могу поверить, что люди Уолтернета еще не нашли его.
I cannot believe that I'm drinking these calories. Не могу поверить, что пью эти калории.
The first phase is believe the lie. Первая - поверить в эту ложь. "Вера"
Are absolutely nil, believe me. Абсолютно нулевые, можете мне поверить.
You got to make them believe you're too weak to do anything... Ты должен заставить их поверить, что ты слишком слаб для чего-либо...