Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Are you trying to make me believe that you got them from The Parrot? Ты пытаешься заставить меня поверить, что купил их у "Попугая"?
Is there anything I can say to help you believe you're not vulgar? Я могу сказать что-нибудь, чтобы помочь вам поверить, что вы не развязны?
You know, I cannot believe that you called your insurance company after we agreed that we would handle it ourselves. Не могу поверить, что ты позвонила в свою страховую компанию после того, как мы договорились, что сами оплатить свои повреждения.
Okay, can you believe that I had to talk him into this? Можете поверить, что мне пришлось уговаривать его?
I felt so much love and joy and... l couldn't believe that the people in the audience just stood there for six hours in the rain and didn't move. Я чувствовала столько любви и радости... и я не могла поверить, что люди стояли там под дождем шесть часов подряд и не двинулись с места.
Can you believe that sneaker brings in over a billion dollars from China alone? Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае?
How do I make them believe she didn't mean it? Как я заставлю их поверить, что она не хотела этого?
Can you believe that D'Fwan is telling you that Angie is starting her own clothing line? Ты можешь поверить, что Д'Фуан сообщает тебе, что Энджи запускает собственную линию одежды?
Could you believe that someone actually had the nerve to call this FIorentine Peach? Можешь поверить, у кого-то хватило наглости назвать этот цвет "Персик Флоренции"?
He could believe that you can get herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out. Он мог поверить, что вы заразились герпесом через сидение унитаза, или он мог изменять вам и просто был рад выкрутиться.
I was watching my mother, and I couldn't believe that she didn't see in my face where I had been. Я наблюдал за матерью и не мог поверить в то, что она не догадалась, где я был.
21/20, how can we believe that? 6 из 5-ти, в это нельзя поверить!
For letting you believe even for a second that I wouldn't want to have another child with you. За то что дал тебе поверить на секунду что не захочу еще одного ребенка с тобой.
The people must believe I have the same powers as the Jewel. Люди должны поверить, что у меня тот же дар, что и у жемчужины.
And it makes me think that if I just try as hard as I can and really, really believe in myself, I can make my dreams come true. И я начинаю думать, что стоит мне только приложить больше усилий и поверить в себя, и я смогу осуществить свои мечты.
I could never believe my luck that she'd settled down with me. Я не мог поверить в удачу, когда она вышла. за меня
I don't for a moment deny my... complicity with that evil woman but you must believe me when I say that's done and I am willing to suffer the consequences of my disloyalty to her... which are ruinous. Я не на мгновение не отрицаю свое... содействие этой злобной женщине, но вы должны поверить мне, если я говорю, что все кончено и я готов пострадать от последствий своей нелояльности к ней... которые губительны.
Would you believe I used to wear a pair just like these? Можешь поверить, что когда-то я носил такие?
I tried to watch one with my daughter and I could not believe what I was watching! Я пыталась смотреть это с дочкой и просто не могла поверить своим глазам!
No believe the v? S missing? Я не могу поверить, что ты упустишь Открытие собственной выставки.
Can you believe anyone that beautiful can be that nice? Можешь поверить, красавчик и такой милый?
What these two went through - and they stayed together... makes you believe love can conquer all. То, через что эти двое прошли - и они оставались вместе... заставляет тебя поверить в то, что любовь может преодолеть все
Can you believe that guy, kicking me out of class like that? Вы можете поверить, что этот парень выглан меня из класса?
And if you're as desperate for love as Regina appears to be, you might just believe it. И, если ты так же отчаянно нуждаешься в любви, как, видимо, Реджина, ты можешь просто поверить в это.
l couldn't believe it myself, but he wouldn't leave me alone. Сама поверить не могу, но он просто не оставляет меня в покое.