| No, no, I don't believe I ever have. | Нет, нет, я и сам могу в это едва поверить. |
| Bart, can you believe that something so mighty has been rendered so powerless? | Барт, ты можешь поверить, что кто-то такой могущественный мог оказаться столь же бессильным? |
| Would you believe bodyguards are buying strawberries for 150 D's a jar? | Ты можешь поверить, что телохранители покупают клубнику по 150 баксов за чашку? |
| Can you believe it, folks? | Ребята, можете в это поверить? |
| And I should believe a man that would do anything to win? | И я должен поверить человеку, который готов всё что угодно ради победы? |
| Can you believe it, Kevin? | Ты можешь поверить в это, Кевин? |
| You let me believe I'm better because of hard work! | Ты позволил мне поверить, что я лучше из-за того, что больше работаю. |
| Can you believe it, Angie? | Ты можешь в это поверить, Энджи? |
| You made everyone believe what they feared most... that the madness of the mother had been visited on the child. | Вы заставили всех поверить в то, чего они больше всего опасались... в то, что безумие матери передалось ребёнку. |
| That's what I keep telling myself, but somehow I can't quite believe it. | Именно это я не прекращаю повторять себе, но почему-то я не могу полностью в это поверить. |
| You're pregnant, I don't believe it! | ы беременна, не могу поверить! |
| I have to make him believe that it's not a big deal we're so far away from each other. | Я должна заставить его поверить что это нормально, что мы так далеко друг от друга. |
| You let me believe you were my man! | Ты позволил мне поверить, что ты мой человек! |
| I had to let my whole family, anyone who's ever known me, believe I'm dead, killed in battle in Afghanistan. | Мне пришлось заставить мою семью и всех, кто знал меня, поверить в то, что я мертв, убит в бою в Афганистане. |
| Actually made me believe she loved me. | Она взаправду заставила меня поверить, что влюблена |
| Yes, one I almost didn't believe myself until meeting you just now. | Да, я сам не мог никак поверить, пока не встретился с вами. |
| I can not believe you're alive! | Не могу поверить, что ты жив! |
| And, two, can you believe this? | А второе, ты можешь в это поверить? |
| I cannot believe you got a judge to grant you an exhumation order. | Поверить не могу, что вам удалось найти судью, одобрившего ордер на эксгумацию. |
| It'shardto believe it's only been a year since I walked the halls of NYADA, but I feel like a completely different person. | Трудно поверить, что прошел лишь год с тех пор, как я ходила по коридорам НЙАДИ, но я чувствую себя совершенно другим человеком. |
| I couldn't believe you would think I of all people would release that information to the world. | Не могу поверить, что из всех людей по твоему мнению именно я выдал информацию. |
| I had to make him believe hed beaten me, utterly defeated me, and then hed show his hand. | Он должен был поверить, что победил, сразил меня, и тогда он оступился бы. |
| Can you believe Brian has photo approval and I don't? | Ты можешь поверить, что у Брайена есть фото-пробы, а у меня нет? |
| Can't you believe me just once? | Почему нельзя мне поверить хотя бы раз? |
| Can you believe I'm a grandmother? | Можешь поверить, что я уже бабушка? |