Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
All you have to do is believe in him. Все что тебе нужно, это поверить в него.
I cannot believe he's back to work. Не могу поверить, что он вернулся к работе.
He's an army man, if you can believe it. Он человек армия, если вы можете в это поверить.
I can't even believe her. Я не могу поверить, что она так... вообще...
No, I couldn't believe it. Нет, я не мог поверить в это.
It all fits nicely if you believe Mr. Enrico was her lover. Все прекрасно сходится, если поверить в то, что сеньор Энрико был ее любовником.
I cannot believe that you would accuse the Queen of heresy. Поверить не могу, что вы обвиняете королеву в ереси.
I cannot believe he was going to stay. Не могу поверить, что он собирался остаться.
We should believe u, because last time usting you worked out so well. И мы должны поверить тебе, потому что в прошлый раз все получилось просто идеально.
I cannot believe that there was a coup on my babymoon. Не могу поверить, что в мой декретный отпуск случился переворот.
I cannot believe that you would bring me here and use me as a human target. Я не могу поверить, что ты привел меня сюда, и использовал как живую мишень.
I can believe it. Joe just dumped us. Не могу поверить, Джо просто бросил нас.
I cannot believe this is actually my wedding day. Не могу поверить, что это действительно день моей свадьбы.
If you make them believe it! Если только ты заставишь их в нее поверить.
Because I don't think she did, no matter what you let her believe. Потому что она не убивала, хотя вы позволили ей поверить.
Not bad, but you have to make me believe you. Неплохо. Но вам придётся заставить меня вам поверить.
I cannot believe I did not check this room first. Я не могу поверить, что не проверил эту комнату сначала.
Can you believe I sold this rotten place? Вы можете поверить, что я продала это поганое место?
I couldn't believe it when I read your first spy novel. Я не мог поверить в это, когда прочитал твой первый шпионский роман.
We can' t believe what's happening, either. Мы не можем тоже поверить, что происходит.
I cannot believe that he killed her. Поверить не могу, что он убил её.
I cannot believe you told blair to go to my house to seduce chuck. Не могу поверить, что ты сказал Блэр пойти ко мне домой, чтобы соблазнять Чака.
I cannot believe I blew that question on Bulgaria. Не могу поверить, что я завалил вопрос про Болгарию.
The love that made you all believe in love, that's dead now. Любовь, которая заставила вас всех поверить в любовь, теперь мертва.
I cannot believe what you are telling me. Поверить не могу тому, что ты мне говоришь.