| They built ship motors, you believe that? | Здесь строились моторы для кораблей, можешь в это поверить? |
| I cannot believe he's got some poor woman locked up. | Поверить не могу, что он удерживает бедную женщину. |
| I can't possibly believe he could be involved in anything untoward. | Я в принципе не могу поверить, что он замешан в чем-то недостойном. |
| Captain, you almost make me believe in luck. | Капитан, вы почти заставили меня поверить в удачу. |
| Well, believe it, lady. | Ну, придется поверить, леди. |
| Why, Mr. Spock, you almost make me believe in miracles. | А вы, мистер Спок, почти заставили меня поверить в чудеса. |
| Well then you can believe in the spirit of evil. | Тогда вы можете поверить и в дух зла. |
| You can believe that someone can hate Christmas. | Вы можете поверить, что кто-то ненавидит Рождество. |
| I couldn't believe that something like this could happen in a national capital. | Я не могла поверить, что нечто подобное могло произойти в столице. |
| I wish I could believe you, man. | Если бы я мог тебе поверить. |
| Not unless you believe that macbeth Is a consummate soldier. | Мы должны поверить, что Макбет - совершенный солдат. |
| I couldn't believe the resemblance. | Я не мог поверить в сходство. |
| I cannot believe you bring me all this way to live like an animal. | Я не могу поверить, что ты притащил меня в такую даль для того, чтоб жить тут как животные. |
| And to make us believe that he had come... | А чтобы заставить нас поверить в то, что он здесь был... |
| I'll find you and make you believe. | Я найду тебя и заставлю поверить. |
| I couldn't believe it was true. | Я поверить не мог, что это правда. |
| Like, you can you believe that? | Словно я, вы можете в это поверить? |
| I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. | Не могу поверить, что произошло что-то хорошее за эти последние пару недель. |
| I cannot believe we fell for this again. | Я не могу поверить что мы снова попались. |
| I can not believe he is alive. | Я не могу поверить, что он жив. |
| I still don't believe that... | Я не могу в это поверить... |
| My patient is this old lady who's meaner than my mother, if you can believe. | Моя пациентка - старуха еще сварливее моей матери, хоть в это и трудно поверить. |
| I cannot believe that boy lied to me! | Я не могу поверить, что он солгал мне. |
| I cannot believe that I actually went into Grant's office and expected him to give me a job. | Не могу поверить, что я действительно притащился в офис Гранта и ожидал, что он даст мне работу. |
| The Pope won't panic, believe me. | Папу этим не испугаешь, можешь поверить. |