Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
I just couldn't believe it and I thought that people were exaggerating. Я не мог поверить этому - думал люди преувеличивают.
Made me believe I was worthy of a life. Это заставило меня поверить, что я был достоен жизни.
You are pretending you cannot believe in impossible things. Ты делаешь вид, что не можешь поверить в невозможное.
Blew in from a different world and made me believe you cared. Ж: Появился из другого мира, заставил меня поверить, что тебе не все равно.
I couldn't believe when I heard you got injured, Eulace. Я поверить не мог, когда услышал о твоей травме, Юлейс.
That low-down, conniving rat... making Gladys believe he's in love with her. Этот бесчестный, вероломный тип, заставил Глэдис поверить, что он ее любит.
I cannot believe that you are complaining about going to the theater with a beautiful, cultured woman. Поверить не могу, что ты ноешь из-за похода в театр с красивой, культурной женщиной.
But I cannot believe that they're mine. Я просто не могу поверить, что они мои.
I could not believe what I saw. Я не мог поверить в то, что я видел
I cannot believe you kept that shirt. Я не могу поверить ты сохранила эту футболку.
I cannot believe that this is their intent. Я не могу поверить, что таково их намерение.
I cannot believe you fell off your boat and swam to shore. Я поверить не могу, что ты выпал из лодки и доплыл до берега.
I cannot believe I came here. Не могу поверить, что пришла сюда.
You made me believe that I was someone else. Ты заставил меня поверить, что я нечто большее.
I cannot believe this. $2,000, Desi. Поверить не могу. Дези, две тысячи долларов.
I cannot believe you did this! Я не могу поверить, что вы это сделали!
Shawn, what I was going to say is that maybe we should believe you. Шон, я собиралась сказать, что может, следует тебе поверить.
I see it, but I don't believe it. Вижу, но не могу поверить.
I never let myself believe it. Я никогда не позволял себе поверить этому.
As long as you promise you'll believe me. Только если вы пообещаете мне поверить.
You should believe as much as I do, Marina. Вы тоже должны поверить в них, Марина.
I can't even believe how this Pittsburgh team owns the Rangers. Поверить не могу, что команда Питсбурга уделала "Рейнджерс".
I cannot believe how O'Malley could have been so out to lunch. Я не могу поверить, как Омели мог так опростоволоситься.
You made the IRS believe you had seven dependents. Ты заставил налоговую поверить, что у тебя семь иждивенцев.
Brian is lost in the world, and I can believe that he is mixed up with this drug. Брайан заблудился в жизни, и я могу поверить, что он связался с наркотиками.