Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Couldn't believe we were old enough to have a 20-year-old son. Не могли поверить, что мы настолько стары, чтобы у нас был 20-летний сын.
Even when it's the hardest thing to do, you must believe she is real. Даже если это самое сложное, ты должен поверить, что она реальна.
I couldn't believe how easy it was. Я поверить не могла, что это так просто.
You don't even believe that! Я не могу поверить в это, Катрин!
I can not believe here today, you said you were going come tomorrow. Просто не могу поверить что здесь уже сегодня, ты же говорила, что собираешься приехать только завтра.
I couldn't believe this was happening to me. Я поверить не мог, что все это на самом деле.
Dude, can you believe my life? Чувак, ты можешь поверить, что это моя жизнь?
Can you believe they charged 5 dollars for a Snickers? Можете ли вы поверить, что они платятся 5 долларов за сникерс?
I cannot believe how reckless this is. Не могу поверить насколько ты безрассуден.
The first time I saw the gate activated, I could hardly believe my eyes. Когда я впервые увидел, как заработали Врата, я не мог поверить своим глазам.
I cannot believe I'm being subjected to this interrogation. Не могу поверить, что подвергаюсь этому допросу.
It's my job to make them believe her. Это моя работа - заставить их поверить.
I cannot believe Eric went out. Я не могу поверить Эрик исчез.
And believe me, it's no bargain. И можете мне поверить, это совсем не подарок.
I cannot believe that she was hitting on you. Не могу поверить, что она с тобой заигрывала.
He's cutting his first demo, if you can believe that. Он записывает свое первое демо, если ты можешь в это поверить.
I cannot believe that you're already going to college. Не могу поверить, что ты уже ходишь в колледж.
I saw his name on the board, and I couldn't believe it. Когда я увидела его имя на доске, не могла поверить.
But I guess I just wouldn't let myself believe it. Но я полагаю, что просто не позволял себе поверить в это.
Pierre could not believe what Elisabeth told him. Пьер не мог поверить тому, что рассказала Элизабет.
He simply could not believe his ears. Он просто не может поверить своим ушам.
No, no, I don't believe this. Нет, не могу в это поверить.
Can you believe I know my fake child so well? Можешь ли ты поверить что я знаю моего ненастоящего ребенка так хорошо?
You made me believe she could be saved. Ты заставил меня поверить, что ее можно спасти.
I cannot believe I defended you to mom and dad last night. Не могу поверить, что вчера защищала тебя перед мамой и папой.