Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Nothing will ever make me believe that biologically pure races can be shown to exist today. Ничто никогда не заставит меня поверить, что сегодня существуют биологически чистые расы.
Some citizens could not believe that anyone would willingly defend such a man. Некоторые граждане не могли поверить, что кто-то добровольно мог защищать такого человека.
I could not believe what he can do with our summer earnings. Я не мог поверить, что он может делать с нашими прибыль летом.
I cannot believe we're doing this! Не могу поверить, что мы это делаем!
This will make Windows believe it is installed on the first hard drive and boot without problems. Это заставит Windows поверить, что она установлена на первый жесткий диск, и грузиться без проблем.
Make us believe that you really lost her. Заставьте нас поверить, что вы действительно потеряли ее.
I cannot believe I am midwifing for your pregnant girlfriend that I just found out about. Поверить не могу, что нянчусь с твоей беременной подружкой, о которой только что узнала.
Tom couldn't believe that Mary had actually kissed him. Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его.
Why wouldn't he believe that? Почему бы ему не поверить в это?
I can not believe my eyes how the world is filled with filth and lies. Я не могу поверить своим глазам, настолько мир полон грязи и лжи.
I could not believe the sounds coming out of that room. Я не мог поверить в звуки, которые издавались оттуда.
I need you to really believe that this movie's good and will sell. Ты должен действительно поверить, что этот фильм хороший, и продастся.
Because that's what you made us believe. Потому что Вы заставили нас в это поверить.
I cannot, cannot believe they've reinstated folk night at my beloved pub. Я не могу, не могу поверить, что в моем любимом пабе снова устраивают вечера фольклора.
I cannot believe that Mr. Tanner let you on the team. Я не могу поверить, что мистер Таннер взял тебя в команду.
She made me want to be a better person And believe that I could be. Заставила меня захотеть быть хорошим человеком и поверить, что я могу им стать.
With all due respect to the witness, I don't believe him. А то, что при всём уважении к этому свидетелю, я не могу в это поверить.
So you let him believe that she had changed her mind. Поэтому вы заставили его поверить, что это она передумала.
I can'! believe this. Я не могу в это поверить.
You should also believe in them, Marina. Вы тоже должны поверить в них, Марина.
I can hardly believe you're here. Я едва могу поверить, что ты здесь.
I can hardly believe you're here. Я едва могу поверить, что вы здесь.
I cannot believe I'm hearing this. Не могу поверить, что я это слышу.
I couldn't believe she was apologizing for being sick. Я не могла поверить, что она извиняется за то, что больна.
I didn't believe it was him. Поверить не мог, что это он.