| Can you believe how much that stuff likes shade? | Можешь поверить насколько этой дряни нравится тенистая прохлада? |
| Over the Collins broad, if you can believe that. | В поддержку Коллинз, можете этому поверить? |
| I don't believe this; she knows this is important to me. | Не могу в это поверить, она же знает, что это очень важно для меня. |
| Well, you may not believe this, but I'm from another world... from a place called Earth. | Ты можешь не поверить в это, но из другого мира, называемого Земля. |
| Can you believe that, Mr. Frohmeyer? | Вы можете поверить в это, Мистер Фромейер? |
| It took centuries for us... to make them believe... | Много веков ушло на то чтобы заставить их поверить: |
| Even though he doesn't believe the world could eat that much that fast. | Хотя он не может поверить в то, что мир может съесть столько сардин. |
| Why can't you believe it? | Почему ты не можешь в это поверить? |
| Can you believe I can't listen to him without cryin'? | Ты можешь в это поверить, я не могу его слушать без слез. |
| "To love is to almost believe." | "Полюбить значит почти поверить." |
| Well, you'd better believe I'd hate my dad if he did something like that to me. | Ну, можешь мне поверить, если бы мой отец сделал со мной что-то подобное, я бы его ненавидела. |
| Can one believe that man ordered society... in order to be happy and reasonable? | Можно ли поверить, что человек создал общество, чтобы стать счастливым и разумным? |
| Can you believe it, Barry? | Вы можете в это поверить, Бэрри? |
| Why can't you believe in us? | Почему ты не можешь поверить в нас? |
| Football. can you believe it? | Футбол. Можешь поверить в это? |
| I cannot believe you got those tickets, baby! | Не могу поверить, что ты достал эти билеты! |
| I cannot believe this woman did this to me again! | Не могу поверить, что эта женщина снова со мной так обошлась! |
| What would be the benefit of making you believe your trainee was alive? | Какая будет польза если заставить вас поверить, что ваша стажерка жива? |
| Dan, I cannot believe you are the one responsible for all of this poison. | Дэн, не могу поверить, что ты стоишь за всей этой пакостью. |
| Can you believe we're finally going to see. | То можешь поверить, что мы наконец-то увидим величественные древние секвойи? |
| Frank Campana embracing his man, I don't think either one of them can believe what just happened. | Френк Кампана обнимает его, я не думаю что кто-нибудь из них может поверить в то, что случилось. |
| Would you believe this is how we found you? | Можешь поверить, что именно так мы нашли тебя? |
| Yes, you'd believe that! | Да, вы могли бы в это поверить! |
| Can you believe how pushy she is? | Вы можете поверить, что она настолько настырна? |
| I quit 10 years ago, you believe this? | Я бросила 10 лет назад, можете поверить? |