Can you believe how much that stuff likes shade? |
Можешь поверить насколько этой дряни нравится тенистая прохлада? |
Over the Collins broad, if you can believe that. |
В поддержку Коллинз, можете этому поверить? |
I don't believe this; she knows this is important to me. |
Не могу в это поверить, она же знает, что это очень важно для меня. |
Well, you may not believe this, but I'm from another world... from a place called Earth. |
Ты можешь не поверить в это, но из другого мира, называемого Земля. |
Can you believe that, Mr. Frohmeyer? |
Вы можете поверить в это, Мистер Фромейер? |
It took centuries for us... to make them believe... |
Много веков ушло на то чтобы заставить их поверить: |
Even though he doesn't believe the world could eat that much that fast. |
Хотя он не может поверить в то, что мир может съесть столько сардин. |
Why can't you believe it? |
Почему ты не можешь в это поверить? |
Can you believe I can't listen to him without cryin'? |
Ты можешь в это поверить, я не могу его слушать без слез. |
"To love is to almost believe." |
"Полюбить значит почти поверить." |
Well, you'd better believe I'd hate my dad if he did something like that to me. |
Ну, можешь мне поверить, если бы мой отец сделал со мной что-то подобное, я бы его ненавидела. |
Can one believe that man ordered society... in order to be happy and reasonable? |
Можно ли поверить, что человек создал общество, чтобы стать счастливым и разумным? |
Can you believe it, Barry? |
Вы можете в это поверить, Бэрри? |
Why can't you believe in us? |
Почему ты не можешь поверить в нас? |
Football. can you believe it? |
Футбол. Можешь поверить в это? |
I cannot believe you got those tickets, baby! |
Не могу поверить, что ты достал эти билеты! |
I cannot believe this woman did this to me again! |
Не могу поверить, что эта женщина снова со мной так обошлась! |
What would be the benefit of making you believe your trainee was alive? |
Какая будет польза если заставить вас поверить, что ваша стажерка жива? |
Dan, I cannot believe you are the one responsible for all of this poison. |
Дэн, не могу поверить, что ты стоишь за всей этой пакостью. |
Can you believe we're finally going to see. |
То можешь поверить, что мы наконец-то увидим величественные древние секвойи? |
Frank Campana embracing his man, I don't think either one of them can believe what just happened. |
Френк Кампана обнимает его, я не думаю что кто-нибудь из них может поверить в то, что случилось. |
Would you believe this is how we found you? |
Можешь поверить, что именно так мы нашли тебя? |
Yes, you'd believe that! |
Да, вы могли бы в это поверить! |
Can you believe how pushy she is? |
Вы можете поверить, что она настолько настырна? |
I quit 10 years ago, you believe this? |
Я бросила 10 лет назад, можете поверить? |