Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see. |
Возможно, если бы ты нарисовала для него, что видела, смогла бы помочь ему поверить в то, чего он не видит. |
You're saying that we should just believe her? |
Вы считаете, что мы должны просто ей поверить? |
Well, can you believe this? |
Ну ты можешь в это поверить? |
Can you believe my therapist had the nerve to go on maternity leave? |
Можете ли вы поверить, что мой терапевт имел наглость уйти в декретный отпуск? |
I mean, can you believe that? |
Я имею в виду, ты можешь в это поверить? |
I cannot believe that you would do something like this in our home, in our bed. |
Не могу поверить, что ты занимался этим в нашем доме, в нашей постели. |
Why should I believe that you are really a physicist? |
Почему я должен поверить, что вы действительно физик? |
Can you believe they pay me for this? |
Можете поверить, что мне за это платят? |
And I couldn't believe it! |
Я не мог поверить в это! |
It is, that all of my respect the witness's, but I cannot believe this. |
А то, что при всём уважении к этому свидетелю, я не могу в это поверить. |
Please don't talk to me of sense, Brace, because if it is you, I might believe it. |
Пожалуйста, не говори со мной о его рассудке, Брейс, потому что я могу поверить твоим словам. |
Can you believe how long it's been? |
Ты можешь поверить, как давно это было? |
So you let the audience and Melanie believe it was Ryan? |
И вы дали аудитории и Мелани поверить, что это был Райан? |
I just cannot believe that has is happened in the middle of all of this. I know. |
Я просто поверить не могу, что это случилось в самый разгар всех этих событий. |
Can you believe that. Laddie? |
Можешь в это поверить, парень? |
When I saw that tape on your show, I couldn't believe it happened to someone else. |
Когда я увидела это видео в шоу, я не могла поверить, что это случилось с кем-то ещё. |
Can you believe they tried to purify me? |
Можешь поверить, что они пытались изгнать меня? |
I can't even believe you would want to do... that's not like you. |
Я даже поверить не могу, что ты попросил меня об этом... это на тебя не похоже. |
I cannot believe that this is happening! |
Не могу поверить, что это происходит. |
Can you believe this guy, ladies and gentlemen? |
Вы можете поверить этому парню, дамы и господа? |
He used to say the battles were great stress relievers, if you can believe that. |
Он говорил, что битвы хорошо снимают стресс, если вы можете в это поверить. |
I cannot believe he put the moves on me after everything I've done for him. |
Не могу поверить, что он меня не ценит за то, что я для него делаю. |
Max, can you believe it? |
Макс, ты можешь в это поверить? |
Barb, you know, honestly, I just cannot believe how ungrateful you're being right now. |
Барб, откровенно говоря, я просто не могу поверить, как неблагодарно ты себя ведёшь. |
I could believe that he hit the ball into the woods on purpose, then killed himself just to get away from the game. |
Я могу поверить, что он загнал мяч в лес специально, а затем убил себя, только бы выйти из игры. |