Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
No, neither one of us can believe it, sir. Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр.
You made her believe that it was all her idea. Ты заставил ее поверить - что это была её идея.
I can hardly believe I found her. Поверить не могу, что нашел ее.
Unless we do something to make them believe it. Если мы не заставим их поверить.
I don't believe that you ended of to refuse a scientific project. Я поверить не могу, что ты отказался от научного проекта.
You hadn't even believe that I made it. Ты даже не мог поверить, что я сама их испекла.
But you let me believe it. Но ты позволил мне в это поверить.
I'd almost believe it were that easy if it weren't for the wedding rings. Я мог поверить в эту лёгкость, если бы не обручальные кольца.
That why the demon deceived us into believe in the girl was witch. Вот почему дёмон обманул нас, заставив поверить, чтодевчонка ведьма.
I cannae believe 122 patients could not be watching television at the same time. Не могу поверить, что 122 пациента одновременно не смотрели телевизор.
She's not this charming, believe me. Он не такой уже неотразимый, можете мне поверить.
I could never believe that they would just leave them sitting in the hallway right next to the exit. Не могу поверить, что они просто оставили их здесь, в холле, прямо рядом с выходом.
I cannot believe this trial of ours is now ended. Я не могу поверить что эта неразбериха с нами наконец-то закончилась.
And I cannot yet believe what we together have started. А я все еще не могу поверить что мы теперь только начали.
It would have been so easy to just give in and believe their lies. Было бы так просто уступить и поверить в их ложь.
You tried to make us believe the Monks were invaders. Ты пытался заставить нас поверить, что монахи были захватчиками.
Only my third time before a judge you believe that? Всего в третий раз перед судьей. можете в этот поверить?
I can hardly believe that it would drive a man to suicide. Я с трудом могу поверить, что он может довести до самоубийства.
Please, you must believe me, this is no hoax. Пожалуйста, вы должны мне поверить, это не розыгрыш.
And all he asked is that I believe in him. Он лишь попросил поверить в него.
Make me believe that you are as invaluable as I am told. Заставь меня поверить, что ты столь бесцененнен, как мне говорили.
I cannot believe you are here in Tehran. Поверить не могу, что вы в Тегеране.
And even then, I might not believe it. Но даже тогда, я могу не поверить в это.
I cannot believe you lost that account. Поверить не могу, что ты потерял его.
I can't even believe they're taking this case seriously. Не могу поверить, что они взялись за это всерьез.