Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Okay, first of all, I can't even believe that you're keeping score. Отлично, во-первых, я просто не могу поверить, что ты ведешь счет.
[Groans] I cannot believe that he's having doubts. Не могу поверить, что он сомневается.
I cannot believe what you have done with this place! Я не могу поверить, что ты сделала с этим местом!
[Laughing] I could not believe they were in my court. Я не могла поверить, что они на моем участке.
But it's serious, believe me. Но это очень важно, можешь мне поверить.
I wish I could believe that, Ms. Montrose. Сожалею, что не могу поверить в это, миссис Монтроус.
I cannot believe that you actually remember that. Я не могу поверить ты запомнил это.
I can't even believe this. Я даже не могу в это поверить.
Wouldn't you rather believe in something real? А разве не проще Вам поверить в нечто настоящее?
You let us believe you were dead. Ты позволила нам в это поверить.
What I don't believe is that you tried to run him over. Поверить не могу, что ты только что хотел его задавить.
I'll tell him about you, you can believe me... Я ему о Вас сообщу, уж можете мне поверить...
I couldn't believe he got stickered. Я не мог поверить, что его пометили.
I don't believe this, Sara. Я не могу поверить в это, Сара.
I can't make myself believe it. Я просто не могу в это поверить.
Can you believe it? I'm early. Сама поверить не могу, я пришла раньше.
I made myself believe that I could live up to you. Я заставила себя поверить, что смогу прожить с тобой.
When people are vulnerable, they'll believe a lot of things. Когда люди в уязвимом положении, они во многое готовы поверить.
(Mindy) I cannot believe you, Danny. Не могу поверить в это, Дэнни.
I cannot believe you are here. Не могу поверить, что ты тут.
(Mindy) I cannot believe that you have not seen pretty woman. Не могу поверить, что ты не смотрел фильм "Красотка".
I cannot believe Mariam would lie to protect this man. Не могу поверить, что Мариам врала, защищая этого человека.
Can you believe what that woman did to manipulate me? Можешь поверить в то, что сделала эта женщина, чтобы манипулировать мной?
But hopefully, you can believe in me and the decisions I've made. Но надеюсь, ты сможешь поверить в меня и в решение, которое я приняла.
I can not believe you told him about "Cootie Kate". Я не могу поверить, что ты рассказала ему про Вшивую Кейт.