Can you believe the girls are missing this? |
Можешь поверить, что девчонки скучают по этому? |
I do not believe it's part of my duties to wait on the likes of her. |
Я не могу поверить, что в мои обязанности входит прислуживать таким, как она. |
I let her get carried away by things that you and I just don't believe in. |
Я позволяю ей увлекаться теми же вещами, что и ты и я просто не могу поверить в это. |
Can you believe that Kirby guy works here? |
Можете поверить, что этот Кирби здесь работает? |
Can you believe Dawson and Casey split up? |
Вы можете поверить, что Доусон и Кейси разошлись? |
believe me, I've perfected the art. |
Можешь мне поверить, я в этом специалист. |
Michael, you can't possibly believe... |
Майкл, как ты мог поверить...? |
Can you believe that is the man who saved us? |
Ты можешь поверить, что это тот, кто нас спас? |
And if you say it often enough, one day you might actually believe it. |
И если часто это повторять, однажды сумеешь в это поверить. |
Burt, do you believe that? |
Бёрт, ты можешь в это поверить? |
Would you believe that Sarah used to be a vegetarian? |
Ты можешь поверить, что Сара была вегетарианкой? |
At first, I didn't dare believe it. |
Сначала я не смела поверить в это, |
When I walk into that holosuite and I see Kira standing there... I'd better believe it's really her. |
Когда я войду в голокомплекс и увижу там Киру... мне лучше поверить, что это действительно она. |
I just don't believe you don't talk about me. |
Я просто не могу поверить, что вы не говорили обо мне. |
I was a lot younger and, if you can believe it, a lot dumber than I am now. |
Я был намного моложе и, если ты можешь в это поверить, гораздо тупее, чем я сейчас. |
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. |
Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный. |
I still don't believe it! |
Я всё ещё не могу в это поверить! |
Written another one, if you can believe it. |
Написал еще одну, ты можешь в это поверить? |
Can you believe the turnout at this party? |
Ты можешь поверить в размах этой вечеринки? |
I couldn't believe I was on the other side of the world. |
Я не мог поверить, что теперь я на другой стороне земного шара. |
You may not believe it, but he could have waited in her cabin and attacked her there. |
Ты можешь в это не поверить, но он мог поджидать её в каюте, и напасть на неё. |
Can you believe I just said that? |
Ты можешь поверить, что я это сказала? |
Now, I cannot believe you don't have that stuff. |
Поверить не могу, что и у вас этого нет. |
Would you believe my father had to come back and finish the crust? |
Можете поверить, что моему отцу пришлось вернуться и доесть корочку. |
I want something I can believe. |
Мне нужно что-то, чему я могу поверить |