| Can you believe the girls are missing this? | Можешь поверить, что девчонки скучают по этому? |
| I do not believe it's part of my duties to wait on the likes of her. | Я не могу поверить, что в мои обязанности входит прислуживать таким, как она. |
| I let her get carried away by things that you and I just don't believe in. | Я позволяю ей увлекаться теми же вещами, что и ты и я просто не могу поверить в это. |
| Can you believe that Kirby guy works here? | Можете поверить, что этот Кирби здесь работает? |
| Can you believe Dawson and Casey split up? | Вы можете поверить, что Доусон и Кейси разошлись? |
| believe me, I've perfected the art. | Можешь мне поверить, я в этом специалист. |
| Michael, you can't possibly believe... | Майкл, как ты мог поверить...? |
| Can you believe that is the man who saved us? | Ты можешь поверить, что это тот, кто нас спас? |
| And if you say it often enough, one day you might actually believe it. | И если часто это повторять, однажды сумеешь в это поверить. |
| Burt, do you believe that? | Бёрт, ты можешь в это поверить? |
| Would you believe that Sarah used to be a vegetarian? | Ты можешь поверить, что Сара была вегетарианкой? |
| At first, I didn't dare believe it. | Сначала я не смела поверить в это, |
| When I walk into that holosuite and I see Kira standing there... I'd better believe it's really her. | Когда я войду в голокомплекс и увижу там Киру... мне лучше поверить, что это действительно она. |
| I just don't believe you don't talk about me. | Я просто не могу поверить, что вы не говорили обо мне. |
| I was a lot younger and, if you can believe it, a lot dumber than I am now. | Я был намного моложе и, если ты можешь в это поверить, гораздо тупее, чем я сейчас. |
| I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. | Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный. |
| I still don't believe it! | Я всё ещё не могу в это поверить! |
| Written another one, if you can believe it. | Написал еще одну, ты можешь в это поверить? |
| Can you believe the turnout at this party? | Ты можешь поверить в размах этой вечеринки? |
| I couldn't believe I was on the other side of the world. | Я не мог поверить, что теперь я на другой стороне земного шара. |
| You may not believe it, but he could have waited in her cabin and attacked her there. | Ты можешь в это не поверить, но он мог поджидать её в каюте, и напасть на неё. |
| Can you believe I just said that? | Ты можешь поверить, что я это сказала? |
| Now, I cannot believe you don't have that stuff. | Поверить не могу, что и у вас этого нет. |
| Would you believe my father had to come back and finish the crust? | Можете поверить, что моему отцу пришлось вернуться и доесть корочку. |
| I want something I can believe. | Мне нужно что-то, чему я могу поверить |