Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Can you believe the girls are missing this? Можешь поверить, что девчонки скучают по этому?
I do not believe it's part of my duties to wait on the likes of her. Я не могу поверить, что в мои обязанности входит прислуживать таким, как она.
I let her get carried away by things that you and I just don't believe in. Я позволяю ей увлекаться теми же вещами, что и ты и я просто не могу поверить в это.
Can you believe that Kirby guy works here? Можете поверить, что этот Кирби здесь работает?
Can you believe Dawson and Casey split up? Вы можете поверить, что Доусон и Кейси разошлись?
believe me, I've perfected the art. Можешь мне поверить, я в этом специалист.
Michael, you can't possibly believe... Майкл, как ты мог поверить...?
Can you believe that is the man who saved us? Ты можешь поверить, что это тот, кто нас спас?
And if you say it often enough, one day you might actually believe it. И если часто это повторять, однажды сумеешь в это поверить.
Burt, do you believe that? Бёрт, ты можешь в это поверить?
Would you believe that Sarah used to be a vegetarian? Ты можешь поверить, что Сара была вегетарианкой?
At first, I didn't dare believe it. Сначала я не смела поверить в это,
When I walk into that holosuite and I see Kira standing there... I'd better believe it's really her. Когда я войду в голокомплекс и увижу там Киру... мне лучше поверить, что это действительно она.
I just don't believe you don't talk about me. Я просто не могу поверить, что вы не говорили обо мне.
I was a lot younger and, if you can believe it, a lot dumber than I am now. Я был намного моложе и, если ты можешь в это поверить, гораздо тупее, чем я сейчас.
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
I still don't believe it! Я всё ещё не могу в это поверить!
Written another one, if you can believe it. Написал еще одну, ты можешь в это поверить?
Can you believe the turnout at this party? Ты можешь поверить в размах этой вечеринки?
I couldn't believe I was on the other side of the world. Я не мог поверить, что теперь я на другой стороне земного шара.
You may not believe it, but he could have waited in her cabin and attacked her there. Ты можешь в это не поверить, но он мог поджидать её в каюте, и напасть на неё.
Can you believe I just said that? Ты можешь поверить, что я это сказала?
Now, I cannot believe you don't have that stuff. Поверить не могу, что и у вас этого нет.
Would you believe my father had to come back and finish the crust? Можете поверить, что моему отцу пришлось вернуться и доесть корочку.
I want something I can believe. Мне нужно что-то, чему я могу поверить